Маргаритки
Шрифт:
Врач, наблюдавший ее в женской консультации, решил, что успокоил ее, сказав, что она не единственная беременная женщина, которую мучают кошмары по ночам.
— Все дело в гормонах, — объяснил он. — Это явление часто совпадает с тем, что у некоторых женщин, как и у вас, раскрытие таза проходит весьма болезненно.
После он предложил выписать ей больничный, но Фредрика поднялась и ушла на работу. Она была уверена: без работы она не выдержит, а ночные кошмары вряд ли отступят.
Неделю спустя она снова была у врача и, опустив глаза, сказала, что согласна
Фредрика медленно шла по короткому рукаву коридора следственного отдела, где находилась рабочая группа Алекса. Живот выпирал, как баскетбольный мяч, угодивший к ней под майку. Груди увеличились почти вдвое.
— Как те прекрасные холмы в Южной Франции, где делают такое замечательное вино, — сказал Спенсер Лагергрен, он же отец ребенка, когда они виделись с ним несколько дней назад.
К проблемам с тазом и кошмарами добавлялась еще одна — Спенсер. Родители Фредрики, никогда не слышавшие, что у дочери есть любовник (хотя она встречалась с ним уже более десяти лет), были в шоке, когда аккурат за месяц до Рождества она заявила им, что беременна. И что отец ребенка — профессор Упсальского университета и женат.
— Но, Фредрика! — восклицала ее мать. — Сколько же ему лет, этому мужчине?
— Он старше меня на двадцать пять лет и полностью осознает свою ответственность в сложившейся ситуации, — отвечала Фредрика, сама почти что веря в то, что говорит.
— Ну да, — устало заметил отец, — и что это означает в двадцать первом веке?
Да уж, действительно, подумала она и тоже почувствовала усталость.
В двух словах это означало, что Спенсер добровольно признает отцовство и согласен помогать деньгами, а также видеться с ребенком насколько возможно часто, но не собирается разводиться с женой, уже посвященной в их общую тайну, которая вряд ли была такой уж и тайной.
— Что она сказала, когда ты ей все объяснил? — спросила Спенсера Фредрика.
— Сказала, что в доме с малышом будет уютнее.
— Так и сказала? — удивилась Фредрика, не понимая, шутит он или нет.
Спенсер строго посмотрел на нее:
— А ты сама как думаешь?
После этого он ушел, и больше они об этом не говорили.
На работе ее беременность вызвала больше толков и пересудов, чем ей хотелось. А так как никто не набрался смелости спросить ее напрямую, неизбежно поползли слухи и о том, кто отец ребенка этой карьеристки-одиночки Фредрики Бергман. Единственная гражданская сотрудница отдела умудрилась с начала своей работы взбесить почти всех мужчин-коллег, либо игнорируя их, либо ставя под сомнение их компетентность.
Как странно, думала Фредрика, стоя перед закрытой дверью Алекса. Она, сперва так скептически относившаяся к дальнейшей службе в полиции, именно тут нашла теперь что-то похожее на успокоение и осталась тут работать уже после испытательного срока.
А ведь все время хотела уйти, вспоминала она, положив руку на живот. Уйти и не возвращаться, а в результате взяла и осталась.
Фредрика громко
— Входите, — донесся голос комиссара по ту сторону двери.
Он просиял, когда увидел ее. Теперь такое с ним часто случалось, причем гораздо чаще, нежели с другими коллегами.
Фредрика улыбнулась в ответ. Улыбка погасла не раньше, чем лицо комиссара помрачнело. Теперь он снова выглядел озабоченно.
— Тебе удается поспать?
— Ну да, — ответила она уклончиво.
Алекс кивнул, в основном сам себе.
— У меня тут одно довольно простое дело, которое… — начал он, но, не договорив, начал снова: — Нас попросили проверить одно ДТП рядом с университетом. Какого-то иностранца сбило машиной посреди Фрескативэген, тело пока не опознали, водитель с места преступления скрылся. Нам придется прогнать его пальчики по базе данных, может, найдем что-нибудь на него.
— И ждать, пока кто-нибудь не заявит о его исчезновении?
— Да, и, так сказать, пройтись по всему, что уже сделано. При нем было несколько личных вещей, попроси дать тебе поглядеть на них. Полистай рапорты, проверь, нет ли чего странного. Приложи к делу и составь для меня отчет.
В голове Фредрики пронеслась какая-то мысль, но так быстро, что поймать ее не удалось. Фредрика зажмурилась, напряженно пытаясь вернуть ее.
— Ну вот, это все, — растягивая слова, сказал Алекс, заметив, как скривилось лицо Фредрики. — Через пару минут встречаемся все в «Логове» по другому делу.
— До встречи, — ответила Фредрика и поднялась.
Только выйдя в коридор, она спохватилась, что забыла у Алекса папку с документами.
Шторы в комнате для совещаний следственного отдела, прозванной «Логовом льва», были задернуты, внутри стояла духота, как в перегретой бане. Алекс Рехт, раздвинув шторы, в очередной раз увидел, как легкие снежинки падают с темного неба. Притом что еще утром по телевизору девушка обещала, что к вечеру погода улучшится. Хочешь верь, хочешь нет, думал Алекс. Погода капризничает с самого Нового года. То морозные и снежные дни, то дождь с проклятым ветром.
— Говенная погодка, — сказал Петер, войдя в «Логово».
— Ужас, — коротко ответил Алекс. — Юар придет?
Петер молча кивнул, и в этот момент в комнату вошел Юар, а следом — ассистент следственной группы Эллен Линд вместе с Фредрикой.
Недавно подвешенный под потолком проектор тихонько гудел, Алекс сосредоточенно пытался запустить компьютер. Все в группе терпеливо ждали — любой из них справился бы с техникой лучше, чем шеф.
— У меня есть некоторые новости, — начал Алекс хриплым голосом и отодвинул ноутбук в сторону. — Как вы заметили, наша команда сработала не совсем так, как ожидалось. Группа была создана для расследования особо сложных случаев, в первую очередь исчезновений людей и особо тяжких насильственных преступлений. Когда Фредрика перестала работать на полную ставку, нам в качестве подкрепления прислали Юара, что нас весьма обрадовало.