Мари Галант. Книга 2
Шрифт:
Сигали первым вышел вперед. Он подал знак нескольким солдатам, те обступили его; он обхватил Мари поперек туловища и оторвал от кресла.
Мари была совершенно раздавлена. Она не держалась на ногах, ее бескровные губы посинели; солдатам пришлось подхватить ее за ноги и за плечи и вынести из залы.
Охваченный сильнейшим волнением, Мерри Рулз провожал их взглядом до двери, потом выглянул во двор и постоял так некоторое время.
Установилась относительная тишина. Слышался лишь приглушенный шепот. Советники делились впечатлениями о развернувшейся на их глазах драме. В глубине души все были довольны таким
Мерри Рулз взял в руки пробковый молоток и стукнул в гонг.
– Господа! – проговорил он. – Наша задача еще не выполнена. Думаю, вы утвердите назначение господина Пленвиля, которому весьма обязаны за то, как он выявил шпионов; он займет место прокурора-синдика. Прошу голосовать.
Майор пересчитал поднятые руки и сказал:
– Принято!
Спустя мгновение он продолжал:
– Арест госпожи Дюпарке мог бы показаться произволом некоторым малоинформированным людям. Следовало бы составить протокол. Я предлагаю следующий текст:
«Высший Совет, собравшийся на острове Мартиника под председательством Мерри Рулза, по прозвищу „Медерик“, сеньора де Гурсела, исполняющего обязанности генерал-губернатора в отсутствие господина д'Энамбюка, отвечая на жалобу семи рот охраны вышеуказанного острова, а также принимая во внимание дурное поведение и действия, предпринятые ее высокопревосходительством во вред жителям острова, уже ставшие известными и раскрывающиеся ежедневно, упомянутый выше Совет постановил и приказал разжаловать вышеупомянутую даму и лишить власти на острове; выделить ей для временного проживания склады на Оружейной площади Ле-Прешера, лишив ее возможности удалиться в ее замок Монтань или любое другое место». [17]
17
Исторический документ. (Примеч. авт.)
Когда советники перешли к голосованию, поднялись все руки до единой. Пленвиль, присутствовавший при этой сцене в качестве добровольного свидетеля, украдкой смеялся, преисполненный радости. Успех был полный.
– Господа! – продолжал Рулз. – Я хочу предложить вам насущно необходимые реформы: без них мне было бы трудно выполнить серьезную задачу, ожидающую меня на этом посту. Итак, я предлагаю Совету принять следующие решения:
«1. Суда береговой охраны передаются сеньору Пленвилю как имущество жителей.
2. Семейству Дюпарке назначат опекуна, который возьмет на себя заботу об имуществе и правах несовершеннолетних детей.
3. Сеньор Пленвиль назначается комендантом форта Сен-Пьер, отвечающим за боеприпасы, вооружение и охрану площадей. Он отчитывается перед сеньором де Гурселой, по прозвищу «Медерик» и жителями острова». [18]
Пленвиль вздрогнул и посмотрел на майора в ожидании объяснений. Но все было тщетно. После немедленного принятия Советом решений Пленвиль оказывался единоличным владыкой; имя Мерри Рулза было лишь ширмой.
18
Исторический
Почему генерал-губернатор поступил таким образом? Неужели верно, что он способен на щедрый дар?
Колонист увидел, как тот снова ударил в гонг пробковым молотком, объявляя заседание закрытым. Пленвиль остановил его жестом. Нет, он не считал свою победу полной, а ненависть к Мари Дюпарке – удовлетворенной.
– Предлагаю, – сказал он, – чтобы замок Монтань обыскали с целью найти доказательства измены. Нет сомнений, что таких доказательств более чем достаточно. Во всяком случае, не помешает узнать, какие пагубные книги почитывала эта продажная женщина.
Мерри Рулз покачал головой. По его мнению, эта мера была излишней.
– Я видел у генеральши лишь несколько серьезных сочинений, – возразил он, – и среди них произведение Макиавелли под названием «Беседы о состоянии мира и войны»…
Пленвиль взвился и, перебив его, отрывисто проговорил:
– «Беседы о состоянии мира и войны»? Серьезное сочинение? Может, еще скажете, безобидное? Если не эту шлюху, то хотя бы книгу надо сжечь на площади в назидание возмущенному населению: мы здесь для того, чтобы бдительно следить за его безопасностью!
– Очень хорошо! Тогда я предлагаю такой текст:
«4. После разоблачения, произведенного синдиком, а также по его требованию Совет поручает сеньору Дювивъе, прокурору по гражданским и уголовным делам, разыскать среди книг генеральши произведение Макиавелли под названием „Беседы о состоянии мира и войны“, которое считается пагубным, безбожным, святотатственным и достойным ненависти, арестовать книгу и сжечь на площади Сен-Пьера». [19]
19
Исторический документ. (Примеч. авт.)
Господа! Заседание объявляю закрытым.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
Корсар его величества
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Тюрьма
Склад, служивший Мари тюрьмой, пощадили пожары во время недавних волнений, вероятно, потому, что его сочли несгораемым.
Расположенная на Оружейной площади Ле-Прешера, это была высокая каменная постройка с толстыми стенами, которым, казалось, даже землетрясение было нипочем. Массивная кованая дверь перегораживала вход. Небольшие окна были прорублены для проветривания и едва пропускали неясный свет, отчего склад имел сходство с погребом.
Тюремщики ее превосходительства в спешке устроили в углу убогое ложе из багассы. На следующий день после своего заключения Мари увидела капитана де Мартеля: он принес ей стул из мягких пород древесины. Затем капитан дал пленнице источенный жуками убогий и колченогий стол, за которым, однако, она могла теперь принимать скудную пищу, состоявшую исключительно из вареных сладких бананов.
Всякий раз, как капитан входил в эту необычную тюрьму, он чувствовал себя неловко. Он не смел поднять глаза на прекрасную пленницу и избегал с ней разговоров. Правду сказать, и Мари не имела ни малейшего желания с ним беседовать.