Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник
Шрифт:
Игорь Константинович включил проигрыватель на компьютере и сделал звук громче, чтобы Вадим мог всё хорошо расслышать. Зазвучала английская речь - сначала краткое вступление, а затем последовали вопросы.
– Давайте начнём с самого начала, мистер Пауэлл, - обратился к нему ведущий, - как все-таки вы оказались на этом… м-м-м… острове, Маринее, как вы её назвали?
– На самом деле, это не остров, а целый континент, - поправил его Пауэлл. По голосу его было слышно, как мужчина нервничает.
– Да,
– По площади… Маринея чуть больше Соединённых Штатов, там совершенно нет пустынь, а климат умеренный…
– Да, это всё хорошо, но как же вы оказались в этой Маринее?
– снова прервал рассказ Пауэлла ведущий.
– Мы с моим племянником и ещё двумя пассажирами летели на Бермуды через так называемую зону «Бермудского треугольника» и попали в «пространственный тоннель»…
– Это выражение вы сами придумали или?..
– задал вопрос ведущий.
– Нет, маринейцы объяснили мне точное название.
– Значит, они умеют говорить по-английски?
– Да, они быстро учатся новым языкам… Это вообще очень высокоразвитая раса людей, их общество гораздо совершеннее нашего…
– А каково собственно это общество?
– поинтересовался ведущий.
– Я имею ввиду, какой у них общественный строй?
– Он очень отличается от того, что есть у нас, в Америке. У маринейцев почти нет частной собственности…
– Так это коммунисты! Как интересно!
– Нет, не совсем, - отвечал Пауэлл.
– Они и слов таких не знают: «коммунизм» или «капитализм». Они называют своё общество «обществом гармоничного развития», но оно похоже больше всего на развитой социализм, чтобы вам было понятнее.
– Тогда бы её следовало бы назвать не Маринея, а Советский Союз!
– Ведущий засмеялся своей, как ему показалось, удачной шутке.
Пауэлл тем временем продолжал:
– Всю энергию эти люди научились получать от солнца, они не расходуют полезные ископаемые, которые у них в избытке.
– Ну, хорошо, мистер Пауэлл, давайте на этом прервём наше маленькое вступительное интервью и встретимся уже завтра вечером, где вы подробно расскажете обо всех ваших приключениях на Маринее, - объявил ведущий.
– Думаю, что вы очень заинтриговали наших слушателей, и они завтра зададут вам много вопросов. От меня же позвольте лишь один напоследок: как эти люди отпустили вас назад сюда к нам, после того как вы столько узнали об их жизни?
– Им нечего опасаться. Они очень миролюбивы…
Игорь Константинович прервал запись и внимательно посмотрел на Вадима.
– Что ты думаешь?
– спросил он, видя, что тот не торопится отвечать.
– Вы считаете, что это правда?
– вопросом на вопрос ответил молодой человек.
– Неважно, что считаем я или ты, главное, что считает высшее руководство
– Я готов, - просто и спокойно ответил Вадим.
– Вот за это-то я тебя и ценю - за твою готовность выполнять приказы!
– Документы, я полагаю, уже готовы. Откуда я стартую?
– Да, вот папка со всеми необходимыми тебе данными.
– Игорь Константинович достал её из ящика стола.
– Здесь же паспорт и виза. Поедешь под видом журналиста. Самолёт через час взлетает с нашего стандартного аэродрома. Это новейшая разработка, переделанная из перехватчика МиГ-31, полностью невидимая для радаров. Полетишь на Кубу, там встретишься с нашим агентом. Он доставит тебя в Майами.
Напоследок Игорь Константинович пожал Вадиму руку и пожелал удачи.
Вадим вместе с Ильёй отправился на аэродром, где его уже ожидал самолёт. Пилота проинструктировали, что он должен катапультировать своего пассажира где-нибудь над территорией Кубы и сразу же лететь обратно.
Всё прошло штатно и по графику. Самолёт с пилотом и Вадимом на борту взлетел и взял курс на Кубу. Лететь предстояло около четырёх часов. В тесной кабине было довольно неудобно находиться столько времени, но Вадим привык к трудностям. По пути он мысленно прорабатывал раз за разом план операции. Пауэлла необходимо подробно допросить обо всём и, если его сведения действительно окажутся интересными, вывезти этого человека в Россию.
Наконец, настало время катапультироваться. Пилот пожелал Вадиму «ни пуха, ни пера» и дёрнул за рычаг пассажирской катапульты. Вадим сгруппировался и морально приготовился, но всё равно даже он не смог абсолютно хладнокровно перенести эту процедуру.
Часть остекления кабины сдвинулась назад, и Соболева со страшной силой выбросило на кресле вверх. Он успел заметить, как самолёт, начавший вновь набирать скорость и высоту, уже через несколько секунд превратился в крошечную точку и скрылся из виду за облаками.
Раскрылся парашют, и падение Вадима замедлилось. Он опускался на один из малонаселённых районов Кубы, куда-то в джунгли. Парню повезло: он не повис на дереве, а сумел спланировать на, пожалуй, единственную в округе плантацию сахарного тростника. Дело было ночью, и местные фермеры ничего не заметили. Вадим освободился от строп, снял с себя лётный костюм, свернул парашют. Зайдя в лес, он закопал под одним из деревьев и то, и другое.
В итоге у молодого человека с собой остался только небольшой рюкзак за спиной. Благодаря часам со встроенным компасом он быстро определил направление на Гавану, а очки с прибором ночного видения не дали заблудиться в темноте. Необходимо отправляться в путь, времени было мало.