Марион: история ведьмы
Шрифт:
— Я не хочу с этим связываться.
— Велика важность, не хочешь! Скажи, что другое ты будешь делать, и я тут же скажу — занимайся этим и не связывайся со мной.
Марион задумалась и опустила лицо. Выдержав паузу, "старуха" снова принялась за уговоры:
— Тебя никто не будет знать. При дворе всё равно не поверят, что такая молоденькая может разбираться в жизни. Мне верят только потому, что я седая и в плаще со звездами. Абсолютно всё равно, что я им говорю о магии, они во всё верят. Только, когда дело касается настоящих тайн, я теряюсь. Там меня
— Что вы заладили, "узнают, узнают"! — раздраженно воскликнула Марион. — Что во мне такого особенного? Я хочу тихо жить, честно работать, что вам всем от меня надо?!
Барбара покачала головой:
— Видишь, значит всё-таки "всем". Тебя узнают, как яркую бабочку среди моли, только уже будет поздно. Ты ведь не хочешь оказаться одна, лицом к лицу с инквизицией? — Видя что Марион отрицательно покачала головой, фальшивая колдунья продолжала: — Вот именно, не хочешь. Как ты раньше жила?
— Я была замужем, — прошептала Марион. — Он умер, и мне пришлось уйти из дому, тоже спасаться. Я думала в Париже… Большой город… Меня не найдут.
— И-и-и! — махнула рукой Барбара, — Наш город имеет все свойства деревни: здесь все всё знают, и новости узнаются немедленно.
— У парижских новостей быстрые тоненькие ножки. И они мелькают как спицы в колесе, — проговорила Марион обращаясь сама к себе и вспомнив слова Марселы. Она подняла глаза на Барбару: — Я не хочу вредить людям.
— Бог мой, тебе и не придется! Ты будешь помогать. В первую очередь мне. Только помни, что дорога в Ад вымощена благими намерениями. Так мы их скроем за фасадом зла, раз уж они за это платят, — поучительно сказала старуха Маржери, имея в виду королевский двор. И успокоительно добавила: — Тебе незачем вникать в суть черных месс и человеческих жертв, которыми сейчас болен Париж. Это известно всем, я сама разберусь. И к ядам тебе иметь касательство не придется, у меня есть хороший знакомый по изготовлению ядов. Учился в Италии, а работает простым часовщиком, очень респектабельный человек. Правда, у него зять — аптекарь, от него и плывут во дворец яды. А в Лувре думают, из-за границы, под строжайшим секретом. И платят втрое. Вот так, девочка, делаются дела. Если есть талант, ему нужна защита, а если настоящего дара нет — надо организовать. Как, ты согласна работать на меня? Вернее на имя "мадам Маржери".
— Не знаю, это… не совсем законно.
— Зато ты сможешь поднять сына, у тебя будут деньги! Продать свои способности, всё-таки лучше, чем продать своё тело. Душу-то от тебя никто не отнимает. А если не согласишься, то обязательно дойдешь до последнего. И долго не протянешь. Как я вижу, рабская жизнь не
Марион долго молчала, раздумывая над странными законами жизни в городе. Или это вообще во всем мире так? Всё перевернуто с ног на голову, все добродетели, все законы…
— Согласна, — твердо сказала она, глядя в лицо старухе. — Но я буду помогать только в том, что сочту возможным для себя.
— Вот и прекрасно! — вмешалась подошедшая в этот момент мамаша Фарду. — За это надо выпить.
— Ох и капризная она у тебя, Марсела, — смеясь заявила Барбара, пригубив кружку.
— Просто не голодная, — добродушно махнула рукой трактирщица и похлопала подругу по плечу. — Это ей повезло, что попала сюда.
— Где мой сын? — не разделяя их радостного воодушевления, спросила Марион.
Мамаша Фарду поспешила успокоить ее, сказав, что Рене играет с ее младшим сынком Филиппом, которому сейчас десять лет, так что им как раз есть что сказать друг другу.
Женский совет возобновился в полном составе, а в трактире в это время царило обычное вечернее оживление. Красотки мамаши Фарду усердно вытряхивали золото из карманов посетителей, строя им глазки, обещая неслыханную ночь и умоляя заказать еще бутылочку, прекрасно зная, что чем больше клиент съест и выпьет, тем меньше работы останется им. Он просто уснет, а наутро заплатит как миленький, чтобы сберечь свой престиж.
Марион, беспокоясь, что время позднее, желала попасть поскорее в свою квартиру, чтоб на досуге всё хорошенько обдумать. Узнав, что живет она в Люксембургском квартале, Барбара обещала отвезти ее в своей карете, так как ее дом находится там же. Она сразу поставила условие, что завтра же Марион должна переехать куда-то подальше, чтобы никто не видел их вместе.
* "право убежища" — древний закон запрещающий причинять зло преступникам укрывшимся на территории церкви.
** Ивелина (Yveline) — район на запад от Парижа, входящий в Иль-де-Франс, "Парижскую провинцию", так что ответ Марион был весьма расплывчатым, она не назвала деревню Сан-Квентин-эн-Ивелин.
Сцену прощания прервал веселый окрик:
— Эй, дамочка! Прошу к нам! — прилетевший от группы только что вошедших студентов, собравшихся недурно провести время в трактире. Хозяйка "Ликорна" живо обернулась. Высмотрев говорившего, она игриво повела плечами:
— Здесь три дамы: молодка, тетка и старуха. Кто тебе нужен, парень? Выбирай любую!
Молодчик не остался в долгу и весело подмигнул ей:
— Пожалуй, я выберу тебя, спелое яблочко. Принеси нам ужин и штук шесть бутылок своего лучшего вина.
— Господа изволят анжуйского?
— Да, красотка, ты угадала.
— У господ студентов есть деньги?
Тот же парень в старом коричневом плаще, с отчаянно веселыми, бесшабашными глазами подкинул на ладони звонкий кошелек.
— У нас хватит денег на весь вечер.