Мариса. Хранительница стихий
Шрифт:
Будет ли мне больно, если они исчезнут прямо сейчас и я окажусь в своей прежней жизни? Смогу ли я променять этих двух удивительных мужчин на то, что действительно было для меня дорого? И дороги ли они для меня?
Когда закат окрасил горизонт, мы втроем сидели возле костра. Я грелась, хотя, казалось, мои мужчины вовсе не знали, что такое холод, но продолжали составлять мне компанию.
— Как долго мы ещё здесь пробудем? — спросила я, играя палкой с углями в костре, как в детстве. Я просто возилась с огнём, не внося
— Тебе здесь не нравится? — поинтересовался Феликс, его голос был почти равнодушен, но нотки грусти я уловила. Ему хотелось, чтобы мне понравилось.
— Здесь чудесно, но я хочу понять, какие у нас планы. Последнее время моя жизнь слишком спонтанна, — призналась я, прикрыв глаза и глубоко вдохнув.
— Сначала дождёмся третьего высвобождения твоей магии, а потом поедем домой. Я не могу долго отлучаться с работы, — ответил Феликс очевидным.
— Раз уж мы решили, что покупать дом я не буду, я планирую открыть небольшой ресторан, — поделился Фернан своими планами.
— Это отличная идея, — поддержала я, представляя его в переднике на кухне... Нет, подождите, он же на работе. Значит, всё-таки одежда. Но штаны... Спину прятать было бы преступлением.
Когда я вернулась в реальность, оба моих мужа смотрели на меня с явной тревогой.
— Мариса, ты здесь? Всё в порядке? Ты не реагируешь уже несколько минут, — с беспокойством сказал Феликс, пытаясь понять, что не так.
— Просто задумалась, — отмахнулась я, ощущая их необоснованную, но приятную заботу. — А после третьего раза я смогу понять, что за стихия проснулась? И если я передам её, она исчезнет у меня?
— Как много вопросов, маленькая аса, — улыбнулся Фернан. — Не переживай, Феликс, с ней всё в порядке.
Вместо ответа мне вручили чашку горячего чая.
— Маленькая, мы бы не хотели, чтобы ты передавала нам свои стихии. Это слишком опасно для тебя. Нам достаточно того, что у нас есть ты, — мягко сказал Феликс.
— Почему это опасно? Все Хранительницы это делали, — нахмурилась я.
— Да, но это было тысячу лет назад. Сам обряд скрыт за магическими замками в королевской канцелярии. Если кто-то обнаружит в нас чистую стихию, сразу поймут, откуда она взялась, и ты окажешься в опасности. Мы не можем так рисковать, — пояснил Феликс. Я посмотрела на Фернана, ожидая его мнения.
— Ты важнее любой магии, — твердо сказал он.
Меня такая позиция не устраивала. Я хотела решать сама, кому давать свою магию и когда. Ведь это моя магия, и только моя. Хотя, по правде, я пока ничего не чувствовала.
— А отвечая на твой второй вопрос, — сказал Фернан, отпивая чай, — бывает по-разному. Иногда всё сразу понятно, иногда требуется усилие, чтобы осознать стихию. Нам не дано видеть это так, как можешь ты. Было бы интересно посмотреть, как ты сделаешь это снова.
— Если для этого ей нужно будет сесть на чьи-то колени, я против, —
— Можно я сяду на твои колени? — спросила я, поднимаясь. Феликс одернул себя, и его лицо смягчилось. Он пригласительно развел руки, и я села к нему. Его руки обняли меня, и я почувствовала, как он глубоко вдохнул у моего уха.
— Прости меня, я схожу с ума от мысли, что к тебе прикоснётся кто-то ещё, — прошептал Феликс.
— Но ведь Фернан...
— Фернан твой муж, как и я. Мы стали твоими мужьями одновременно, и я это спокойно принимаю. Но когда думаю, что ты влюбишься в кого-то ещё... мне становится не по себе.
— Значит, дело не в другом мужчине, а в том, что я могу его полюбить, — поняла я. Феликс боялся не конкуренции, а того, что он потеряет меня, если в семье появится тот, кто заслужит мою любовь. Я осторожно поцеловала его в губы. Это было легкое прикосновение, больше жест, чем страсть. — Ты как дракон. Хочешь спрятать меня в своей пещере от всех.
— Я не знаю, кто такие драконы, но сделал бы это с удовольствием, — улыбнулся он.
Я уже хотела ответить, когда Фернан вдруг резко замолк.
— Тшшш... — прошептал он.
Мы замерли, и я увидела, как они обменялись взглядами. Очевидно, между ними происходил какой-то мысленный диалог, который мне совсем не понравился. Они знали, что происходит, а я нет.
— Один из моих маячков сработал. У нас гости, — сообщил Фернан.
— Разве это плохо? Гости — это хорошо, — удивилась я.
— Это незваные гости, милая. Это никогда не бывает хорошо, — объяснил Феликс. — Закройся в спальне. Там наложена дополнительная защита. Они не смогут туда попасть.
Феликс и Фернан переглянулись, их лица стали суровыми и сосредоточенными. Я чувствовала, как что-то изменилось в воздухе — магия буквально дрожала вокруг нас, как предвестие угрозы.
— А вы? — мой голос предательски дрожал, несмотря на попытки сохранять спокойствие.
— Мы справимся, — уверенно ответил Фернан, его глаза блестели решимостью. — Но, Мариса, ты должна сделать то, что мы просим. Мы защитим тебя.
Феликс быстрым шагом направился к двери, шепча заклинания и создавая барьеры. Его лицо было сосредоточенным, но в его движениях чувствовалась скрытая тревога.
— Закройся в спальне, — велел он, не оборачиваясь. — И не выходи, что бы ни случилось.
Я нехотя направилась в спальню и закрыла за собой дверь. Оставлять их одних, зная, что за стеной идёт бой, было мучительно, но я понимала: пока моя магия не пробудилась, я только обуза.
Прислонившись к двери, я напряглась, пытаясь уловить звуки снаружи. Сначала была тишина, затем послышались шаги и внезапные удары. Дом содрогнулся от мощного взрыва, и крики наполнили воздух. Моё сердце забилось ещё быстрее.