Мародеры Гора
Шрифт:
Девушка отбросила капюшон, и по ее спине рассыпались роскошные волосы. Затем она медленно вытащила булавки и, отцепив вуали, бросила их на пол.
— Это она, — прошептал какой-то человек, сидящий за столом Свейна Синий Зуб. — Я был один раз в доме Торгарда. Это она!
— Ты… ты дочь Торгарда, Торгарда из Скагнара? — заикаясь, спросил Свейн Синий Зуб.
— Да, мой джарл, — ответила она.
— Прежде чем Торгард из Скагнара построил корабль «Черный слин», — медленно проговорил Свейн Синий
— "Рогатый тарларион", — проговорила Хильда. — Он и сейчас служит отцу, только перестал быть его флагманским кораблем.
— Сколько там весел? — спросил Свейн Синий Зуб.
— Восемьдесят.
— Кто возглавляет рыбное дело Торгарда?
— Грим, он родился в Ханджере.
— Однажды во время сражения, — продолжал допрос Свейн Синий Зуб, — я ранил Торгарда из Скагнара.
— Шрам, — заговорила девушка, — остался у него на левом запястье, он прячет его под браслетом с драгоценными камнями.
Свейн Синий Зуб откинулся на спинку кресла.
— В той битве, — сказала Хильда, — он тоже ранил тебя, причем гораздо серьезнее, чем ты его. У тебя на левом плече осталась отметина.
Бера покраснела.
— Верно, — признал Свейн Синий Зуб.
— Я же сказал вам, — снова крикнул один из гостей, — это Хильда, дочь Торгарда из Скагнара! Я был в его зале. Это она!
Жительницы Севера, как правило, не прикрывают лицо вуалью.
— Как тебя захватили? — поинтересовался Свейн Синий Зуб.
— Обманом, мой джарл, — ответила Хильда. — В моих собственных комнатах меня схватили, надели наручники и закрыли мне лицо.
— Как им удалось провести тебя мимо стражи? — не унимался Синий Зуб.
— Поздно ночью меня выбросили в море с высоты более ста футов из окна моей комнаты в наручниках и капюшоне. Там ждала лодка. Меня выловили из воды, словно рыбину, сделали пленницей, заставили лежать на дне лодки, будто самую обычную девку. Следом за мной из окна выпрыгнули мои похитители.
Собравшиеся в зале люди Раздвоенной Бороды и Свейна Синий Зуб принялись радостно вопить.
— Бедная, несчастная крошка! — воскликнула Бера.
— Такое может случиться с каждой женщиной, — ответила Хильда, — даже с тобой, благородная дама.
— Мужчины — самые настоящие чудовища! — вскричала Бера, а потом с яростью посмотрела на Ивара, меня и его людей. — Позор на ваши головы, животные! — заявила она.
— Свейн Синий Зуб, джарл Торвальдсленда, познакомься с Хильдой, дочерью Торгарда из Скагнара, — спокойно сказал Ивар Раздвоенная Борода. — Хильда, дочь Торгарда из Скагнара, познакомься со Свейном Синий Зуб, джарлом Торвальдсленда.
Хильда смиренно склонила голову.
В зале снова раздались ликующие возгласы.
— Бедняжка, — возмущалась Бера, — сколько же тебе
Хильда опустила голову. Она ничего не ответила Бере, но мне показалось, что она улыбнулась.
— Я не просто пленница, мой джарл, — проговорила она.
— Что-то я не понимаю, о чем ты, — удивился Свейн Синий Зуб.
Хильда не поднимала головы.
— Тебе не следует называть меня «мой джарл», милая, — сказал Свейн Синий Зуб. — Я не твой джарл.
— Каждый свободный человек — мой джарл. Видишь ли, мой джарл, — Хильда гордо вскинула голову и чуть приоткрыла плечи, — я ношу ошейник Ивара Раздвоенная Борода.
Ошейник из железа с массивными петлями и сложным замком казался особенно черным на ее ослепительно белой коже.
— Ты осмелился надеть ошейник на дочь Торгарда из Скагнара! — воскликнула Бера, обращаясь к Ивару Раздвоенная Борода.
— Мой хозяин делает все, что пожелает, госпожа, — сказала Хильда.
Мне было страшно интересно, что сказала бы Бера, если бы узнала, что Хильда подверглась наказанию на весле, что ее высекли и научили ходить на поводке и повиноваться своему господину; что ее ласкали мужчины и учили отвечать на ласки.
— А ну-ка, замолчи, рабыня! — крикнула Бера.
Хильда опустила голову.
— Подумать только, — продолжала Бера, — я пожалела девку в ошейнике!
Хильда не осмеливалась произнести ни слова. В такой ситуации рабыня должна молчать, иначе она может лишиться жизни. Девушка задрожала.
Бера так рассвирепела, что, подобрав роскошные юбки, встала из-за стола и отправилась в свои комнаты.
— Ты надел на нее ошейник! — засмеялся Свейн Синий Зуб.
— Конечно, — сказал Ивар.
— Великолепно! — потирая руки, продолжал хохотать Свейн Синий Зуб.
— Подними голову, девка, — приказал он.
Его отношение к Хильде резко переменилось. Она повиновалась.
У нее было прекрасное лицо, голубые глаза и великолепные светлые волосы.
— А она красавица, — заявил Свейн Синий Зуб.
— Сними туфли, — велел Хильде Раздвоенная Борода.
Она быстро выполнила приказ. Чулок на ней не было.
Резким, грубым движением Раздвоенная Борода положил руки на плечи девушки и сорвал с нее платье.
Отовсюду послышались крики восхищения и восторга.
Хильда стояла, гордо подняв голову, среди золота и драгоценных камней, сваленных в кучу у ее ног.
Сам Ивар Раздвоенная Борода поставил на ее теле клеймо, на рассвете, несколько дней назад, перед тем, как мы отправились на Ярмарку. Рыдающую дочь Торгарда из Скагнара Ивар Раздвоенная Борода перекинул через плечо и собственноручно отнес на свой корабль. Прежде чем поставить клеймо, Ивар надел ей на шею ошейник и надежно закрыл замок.