Мародеры Гора
Шрифт:
— Посмотри, — сказал Раздвоенная Борода, показывая на береговую полосу. Там среди других кораблей я заметил несколько новых суденышек странного вида. Их черные борта раскачивались на сверкающей под лучами солнца воде. Один корабль явно выделялся среди остальных. Он был самым большим, на восемьдесят весел.
— "Черный слин", — объяснил мне Ивар. — Корабль Торгарда из Скагнара!
Между нами и кораблями сновали сотни курий. Мы с Иваром переглянулись.
Теперь мы поняли, что означал курия, которого мы уже довольно давно видели на «Черном слине», тот, что прошел за Торгардом из Скагнара в его дом. Тогда мы убегали из Скагнара с дочерью Торгарда, которая, связанная по рукам и ногам, лежала на дне нашей лодки.
Курии не любят воду и предпочитают жить на земле. Когда они двинутся на Юг, флот Торгарда из Скагнара будет прикрывать
Ивар показал мне рукой, чтобы я не шумел. Мы лежали очень тихо.
Они прошли мимо нас.
— Как ты думаешь, мы сможем тут спокойно разгуливать, если добудем себе желтые шарфы? — спросил Ивар Раздвоенная Борода.
— Вполне возможно, — ответил я.
— Ну, тогда давай одолжим парочку.
— Давай, — согласился я.
Две тени метнулись к двум воинам Торгарда из Скагнара, замыкавшим шествие.
Ивар засунул желтый шарф себе за пояс; я привязал свой к правому плечу так, что он свободно свисал до бедра. Поверженных воинов Торгарда мы оставили куриям.
Когда мы шли к палатке Ивара, перед нами вырос рычащий курия.
— Глупый зверь, тупое животное, ты что, желтый шарф не видишь? — сказал Ивар, помахав своим шарфом.
И быстро прошел мимо. Я почувствовал, как моей руки коснулся мех, мягкий и приятный. Тело под мехом было горячим и большим.
Курия, по всей видимости, не понимал горианского языка. Иначе он убил бы нас обоих. Однако, увидев шарф, он неохотно, сердито рыча, пропустил нас.
А через некоторое время Ивар, сжав кулаки, стоял на том месте, где совсем недавно располагался его лагерь. Палатка наполовину обгорела, колышки вырвали из земли. Людей видно не было. Повсюду лежали разбитые ящики, среди пепла я заметил перевернутый котелок. А еще рассыпанные монеты. Чуть в стороне валялся кусок отрезанной веревки. Шест, к которому крепились цепи рабынь, тоже вырвали из земли.
— Посмотри, — сказал я, отбрасывая в сторону кусок тента.
Ивар подошел ко мне. Мы посмотрели на тело убитого курии — его челюсти были открыты, а глаза смотрели на луны Гора. Кто-то перерезал ему горло.
— Некоторые мои воины не струсили, — со вздохом сказал Раздвоенная Борода, глядя по сторонам.
— Утром они поймут, что мы не из войска Торгарда. За нами начнется охота, — заметил я.
— Весьма возможно, что за нами уже сейчас гонятся те, кто видел, как мы сбежали из зала Свейна Синий Зуб, — отозвался Ивар.
— Они помнят наш запах, — кивнул я. — Желтые шарфы не спасут нас от тех курий, которые пытались сожрать нас в зале.
— Что ты предлагаешь? — спросил Ивар.
— Мы должны бежать, — ответил я.
— Нет, — возразил Ивар. — Необходимо отправиться в горы Торвальдсберга.
— Я не понимаю, — с удивлением посмотрел я на Ивара.
— Время пришло, — заявил он и бросил еще один взгляд на свой разоренный лагерь.
Чуть в стороне продолжали гореть палатки. Далекое небо покраснело. Это полыхал зал Свейна Синий Зуб. До нас доносились злобные вопли курий.
— Пришло время, — продолжал Ивар Раздвоенная Борода, отворачиваясь от меня, — идти в горы Торвальдсберга.
Он пошел прочь от своего лагеря. Я последовал за ним.
Был полдень, мы отдыхали на заснеженных склонах Торвальдсберга.
Я посмотрел вниз, в долину. Курии, преследовавшие нас, приближались довольно быстро.
Им оставалось пройти примерно полтора пасанга. В руках они держали щиты и топоры.
— Пора отправляться в дорогу, — сказал Ивар.
— Может быть, стоит встретить их здесь? — предложил я.
— Нет, — покачал головой Ивар, — продолжим наш путь.
Я посмотрел вверх, на громоздящиеся у нас над головами скалы Торвальдсберга.
— Это настоящее безумие — пытаться подняться туда, — сказал я. — У нас нет ни веревок, ни другого необходимого снаряжения. К тому же ни один из нас не принадлежит к племени горных людей Волтая.
Я обернулся. Теперь курии находились всего в пасанге от нас, на каменистых пологих склонах, и продолжали подниматься вверх. Щиты и топоры они закинули за спину. Когда звери подошли к крутому обледенелому подъему, то не стали обходить его, а принялись быстро карабкаться вверх, используя свои острые когти. Мы с Раздвоенной Бородой потратили несколько енов, обходя подобные препятствия. Оказавшись на заснеженной стене, курии, широко расставив свои шестипалые конечности, опустились на четвереньки. Несмотря на большую массу, они не проваливались глубоко в снег. Мы с Раздвоенной Бородой целый ан пробирались по засыпанной снегом поляне, чтобы оказаться в том месте, где остановились на привал. Не вызывало сомнений, что курии преодолеют это расстояние куда быстрее.