Марш к морю
Шрифт:
– Им тоже управлял класс жрецов, которые поклонялись воде, и он был наполнен великолепными каналами и мостами. Как вы знаете, без сомнения, лучше, чем кто-либо другой, для поддержания таких вещей требуется рабочая сила, и, кроме того, храмы нужно было содержать в чистоте, а общественные здания - в чистоте от зелени. Но священники приняли это, и они посвятили себя и свою казну - и своих людей - задачам строительства и поддержания своего великолепного города, и таким образом они прожили много-много лет.
– Они были сияющей жемчужиной среди меньших культур, великолепным и прекраснейшим видением, но настал день, когда один из их соседних правителей присоединился
– И вот этот сияющий драгоценный камень пал перед этими варварскими захватчиками и своим коварным соседом и был потерян в глубинах времени. Его падение было настолько полным, что его завоеватели-варвары даже забыли, где он находился. В течение тысяч лет это был не более чем слух - город из сказок, а не реальность, - пока, наконец, он не был найден снова, и наши искатели древностей очистили руины. Требовавшийся труд был огромен, но они выполняли эту работу с радостью, из чистой радости открытия и восстановления красоты и великолепия, которые когда-то существовали, а затем были разрушены.
– В конце концов, они превратили весь город в музей, витрину великолепных храмов и общественных зданий, и я однажды побывал там. Репетитор заставил меня пойти посмотреть архитектуру. Но я ушел не с любовью к красоте зданий... Я ушел с горьким презрением к лидерам этого народа.
Роджер повернулся и посмотрел прямо в лицо царю-жрецу.
– Эти лидеры были не просто жрецами бога. Они также были лидерами своего народа - народа, который был разбит и порабощен варварами, несмотря на дань, которую они платили, и сражения, которые они вели, чтобы построить и сохранить свой город. Они были убиты, потому что их лидеры, которым было поручено обеспечивать их безопасность, отказались смотреть правде в глаза, ибо реальность заключалась в том, что их мир изменился... и что они не желали меняться вместе с этим.
Принц снова повернулся к окну и потоку за ним.
– Вы можете подготовиться к наводнению, если хотите, ваше превосходительство. Но если это тот враг, с которым вы решите встретиться лицом к лицу, боманы убьют вас - и всех ваших людей - до того, как наступят следующие дожди Хомпаг. Выбор за вами.
Царь-жрец хлопнул в ладоши в знак согласия.
– Это действительно мой выбор.
– У совета нет права голоса?
– спросил Роджер. О'Кейси придерживалась двоякого мнения по этому поводу, и это было не так, как если бы существовала письменная конституция, на которую она могла бы сослаться в качестве руководства. Не в обществе, которое было полностью основано на традициях и законах Бога, которые в основном сводились к взаимодействию в небольших группах и поддержанию дамб.
– Не совсем. Они могут давать советы, и если я слишком часто пренебрегаю их советами и будет доказано, что мои решения были ошибочными, меня могут удалить. Такое случалось, хотя и редко. Но, в конечном счете, это мой выбор.
Король в отчаянии потер руки, что было чем-то необычным для четырехрукого мардуканца.
– В конце дождей будет фестиваль, - сказал он наконец.
– Праздник радости по поводу того, что Бог решил позволить нам снова взяться за дело. В это время я сделаю свое объявление либо о том, чтобы сразиться с боманами, либо о том, чтобы отдать им дань.
Монарх спокойно посмотрел на принца.
– Я высоко
Глаза Роджера снова остановились на далеком грохочущем каскаде. Несколько мгновений он молчал, потом пожал плечами.
– Может быть, это будет невозможно, но если вы думаете, что рассказы с севера ужасны, вы никогда не захотите увидеть собственную императрицу в настоящей ярости.
– Он повернул голову и улыбнулся монарху.
– Вы действительно, действительно не понимаете этого, ваше превосходительство... и боманы тоже. Лучше встретить гнев вашего Бога Потока, вооруженного только верой, потому что, когда Он закончит, у тех из вас, кто выживет, все еще будет ил, в который можно посадить семена. Когда со своими делами покончит императрица, вообще некому будет заботиться.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
– Сегодня вы впервые почувствуете вкус войны.
Джулиан указал на четырехруких манекенов, установленных на рамах. Это были простейшие из возможных изображений мардуканца: голова, два рога, четыре руки и две ноги, соединенные длинной свисающей трубой. Веревки тянулись к верхам и низам рам, чтобы они оставались на месте, и еще две веревки тянулись с обеих сторон. Сержант наблюдал, как новобранцы смотрят на манекены озадаченными и очень осторожными глазами, и свирепо ухмыльнулся.
– Теперь мы получим удовольствие от хорошей тренировки!
– громко сказал он им об этом.
– Фейн! Вперед и по центру.
Командир отделения мардуканцев подошел к человеку и встал со своей пикой в позицию для штатного оружия. Теперь это была настоящая вещь, со злой метровой стальной головкой и всем прочим.
– Вас проинструктировали по использованию пики, верно, командир отделения?
– спросил Джулиан, когда Марк Сент-Джон и Кейн взялись за веревки, прикрепленные к обеим сторонам центрального манекена.
– Да, сэр, сержант Джулиан!
– Сейчас вы продемонстрируете свое мастерство. По команде ваша задача - продвигаться вперед в устойчивом темпе и вонзать свою пику в манекен, точно так же, как вы это делаете в бою с врагом-боманом. Ты можешь это сделать?
Фейн даже не взглянул.
– Да, сэр, сержант Джулиан!
– Очень хорошо. Теперь я буду за манекеном. Если тебе будет легче выдержать это до конца, думая, что ты тоже можешь заполучить меня, ты можешь смело представлять себе это. Ясно?
– Ясно, сэр!
Джулиан обошел манекен сзади и помахал капралу Бекли.
– Командуй дальше, - сказал он.
– Рядовой Фейн! Приказ вооружиться! Рядовой Фейн, выдвинуть оружие.
Мардуканец автоматически опустил основание пики на землю по первой команде, затем направил оружие на цель по второй.
– Рядовой Фейн будет решительно продвигаться вперед по моей команде. Продвиньтесь на полшага вперед! Два, три, вперед, вперед, вперед...
Рядовой шагнул вперед в медленном, уравновешенном продвижении строя пикинеров, пока пика не соприкоснулась с манекеном. Несмотря на простоту его конструкции, загнать в него оружие было трудно, и он был достаточно реалистичным, чтобы заставить его почувствовать себя так, как будто он совершает убийство, но он перенес свой вес на медленно движущееся оружие и попытался вдавить его в толстую кожу "тела" манекена.