Марсианин (др.перевод)
Шрифт:
Я решил, что неплохо бы протестировать спальню.
Зайдя в ровер, я изнутри прикрепил её к внешней дверце шлюза. Я уже говорил, что это единственный доступный способ. А затем я выпустил спальню на ничего не подозревающий Марс.
Как я и предполагал, давление из салона ровера одним рывком выбросило полотно наружу и надуло его. После этого настал полный хаос. Внезапный рост давления лопнул спальню, как воздушный шарик. Спальня моментально сдулась, лишая воздуха не только себя, но и ровер. В этот момент на мне
…«Протяну ещё денёк!» (В главной роли Марк Уотни — … видимо, в качестве Кью. Никакой я не Джеймс Бонд).
Я перетащил лопнувшую спальню в Дом и хорошенько рассмотрел. Она лопнула по шву в том месте, где стена встречалась с потолком. Логично: прямой угол в герметичном сосуде. Давление терпеть не может такие места.
Для начала я поставил заплату, а затем лентами герметика наклеил поверх запасное полотно. Теперь в этом месте двойное утолщение и два слоя герметика. Может, этого будет достаточно. Здесь я могу лишь предполагать: мои потрясающие знания ботаники вряд ли чем помогут.
Завтра проверю ещё раз.
У меня закончились таблетки кофеина. Никакого больше «марсианского кофе».
По этой причине сегодня я несколько дольше просыпался, и весь день у меня побаливала голова. Но есть свой плюс в том, чтобы жить на Марсе в многомиллиардных апартаментах: доступ к чистому кислороду. По какой-то причине повышенная концентрация O2 снимает головную боль. Не знаю, почему. Да мне и плевать! Важно, что страдать мне не приходится.
Сегодня я вновь проверил спальню, в точности повторив вчерашнюю процедуру. На этот раз спальня выдержала. Что же — получается, она надёжна? Понятия не имею. В этом и заключается слабое место изучения ошибок. Если спальня порвётся, пока я в ней сплю, мне крышка. Как долго она выдержит?
Остаётся надеяться, что если случится утечка, она разовьётся достаточно медленно, и я успею среагировать. Но кто может гарантировать?
Простояв несколько минут в скафандре, я решил заняться чем-нибудь полезным. Может, я и не могу выйти наружу, пока спальня подсоединена к шлюзовому отсеку, но могу перейти в ровер и закрыть за собой дверь.
Так и сделав, я в первую очередь избавился от надоевшего скафандра. Спальня, надутая как положено, находится по другую сторону шлюза. Тест продолжается, но при этом мне вовсе не обязательно быть в скафандре.
Мне хотелось проверить свою работу как следует, поэтому я «с потолка» определил для себя восьмичасовой интервал. Пока они не пройдут, я заперт в ровере.
Время ушло на составление плана поездки. Я не придумал ничего нового к тому, что уже знал. По прямой отправляюсь к долине Мавреса. Еду по ней, пока она не кончится. Путь пойдёт зигзагом, но по большей части он будет вести к Скиапарелли.
Потом я попадаю на Аравийское плоскогорье. Здесь каждый кратер будет означать два разных наклона — сначала вниз, затем вверх. Я приложил как можно больше усилий, чтобы найти кратчайший путь в обход этих кратеров. Но уверен, мне не раз придётся изменять курс в пути. Самый лучший план не выдерживает первой стычки с врагом.
Митч занял место в конференц-зале. Присутствовала обычная группа — Тедди, Венкат, Митч и Энни. Кроме того, сегодня здесь оказались Минди Парк и мужчина, которого Митч ни разу не встречал.
— Что стряслось, Венк? — спросил Митч. — Зачем собираться так внезапно?
— У нас есть новости, — ответил Венкат. — Минди, почему бы вам не ввести всех в курс дела?
— Э, конечно, — откликнулась та. — Похоже, что Уотни закончил установку внутренней оболочки трейлера. В основных чертах дизайн соответствует тому, который мы ему направляли.
— Нет намёков, насколько он стабилен? — спросил Тедди.
— Довольно стабилен, — ответила Минди. — Он надут уже давно, проблем не видно. Кроме того, он построил нечто вроде… комнаты.
— Комнаты? — удивился Тедди.
— Думаю, она сделана из полотна от Дома, — пояснила Минди. — Она прикрепляется к шлюзу ровера. Думаю, для этого ему пришлось отрезать часть Дома. Я не знаю, зачем она нужна.
Тедди повернулся к Венкату:
— Зачем ему комната?
— Думаем, это его мастерская, — ответил Венкат. — Когда он доберётся до Скиапарелли, у него будет много работы. Её легче выполнить, когда скафандр не мешает. Скорее всего, он собирается работать в этой комнате как можно больше.
— Умно, — заметил Тедди.
— Уотни умный парень, — сказал Митч. — А как насчёт систем жизнеобеспечения?
— Думаю, он их установил, — ответила Минди. — Он перенёс внешний компонент регулятора.
— Прошу прощения, — прервала её Энни. — Что ещё за внешний компонент регулятора?
— Регулятора состава воздуха, — ответила Минди. — Он снаружи, поэтому я увидела, когда его не стало. Возможно, он установил его на ровер. Других причин переносить его нет, поэтому полагаю, система жизнеобеспечения работает.
— Чудесно! — воскликнул Митч. — Всё идёт как надо.
— Не радуйся раньше времени, Митч, — сказал Венкат. — Позвольте представить Рэндалла Картера, одного из марсианских метеорологов. Рэндалл, расскажите им то же, что изложили мне.
Рэндалл кивнул.
— Спасибо, доктор Капур, — сказал он, поворачивая ноутбук, на котором виднелась карта Марса. — В последние несколько недель на Аравийском плоскогорье формировалась пыльная буря. Сама по себе она не представляет ничего особенного. Буря не помешает Уотни вести ровер.