Чтение онлайн

на главную

Жанры

Машина Апокалипсиса
Шрифт:

Ты меня разочаровываешь, Шукра.

До меня дошли слухи, что ты по-прежнему ведешь дела с шайкой грязного саграморца Кацбалгера. Учти, я этим недоволен. Мне неприятно, что в наше святое дело вовлекаются разные подонки. Однако, коль скоро ты используешь этих бандитов, постарайся использовать их с умом, а не только для личного обогащения.

Теперь о деле. Медальон следует передать моему агенту в Лоэле. Он будет ждать тебя на старом городском

кладбище каждую ночь с воскресения на понедельник, рядом со склепом графа Тарлога. Ты покажешь ему мой перстень и скажешь пароль: «Истина и путь». Отдашь ему медальон Черного Венсана, а он отдаст тебе деньги. После этого ты отправишься в Университет Корунны и встретишься с профессором Лавалетом. Назовешься представителем Фонда изучения древностей, отдашь ему полученные от агента деньги якобы как очередную часть гранта и предложишь себя в качестве боевого мага для охраны раскопок в Орморке. Я специально послал тебе своих лучших гримлингов, чтобы с их помощью ты смог подобраться к Орморку. Используй их способности на благо нашего святого дела. Я свяжусь с тобой, когда ты мне понадобишься.

Учитель

Я ошибся – письмо здесь оставил сам Шукра. Но это уже не имело значения. Письмецо было ценной находкой: ясен пень, что Учитель и есть человек-призрак Шамхур Рискат. Я засунул письмо в спорран и продолжил поиски своих вещей, но ферма была пуста. Делаем вывод – если моего добра нет на базе бандитов Кацбалгера, значит, оно у Захариуса-Шукры. Пора побеседовать с трактирщиком.

Кацбалгер очнулся не сразу – видать, я его крепко приложил доской. Но когда он пришел в себя, то сразу узнал меня и взвыл от страха.

– Н-не уб-бивайте! – выдавил он, выстукивая зубами чечетку. – П-пааажалуйста!

– Это от тебя зависит, чмо болотное, – я приставил к его горлу кинжал, позаимствованный у одного из убитых бандитов. – Значится, так: мы не окончили разговор в Мартенеке. Серия вторая: сейчас ты мне расскажешь, во-первых, где Захариус, а во-вторых, куда вы подевали мои вещи.

– В-ввещи у-у За..Захариуса.

– А где Захариус? Ну, говори, урод! – Я кольнул трактирщика кинжалом, и он заскулил, как побитая дворняга.

– Он.. он у л-леди Рены жи…живет, – прохныкал Кацбалгер. – Он… меня за…заставил!

– Ври больше, сволочь. Сам, небось, на большую дорогу подался с радостью, бабосы кистенем заколачивать. Я-то помню, как меня твои морды у пещеры чуть не прибили из-за фляги с акваголем.

– Я…я не виноват. Я отдам вам долг, добрый сэр.

– Какой еще долг?

– Деньги вашего отца, – Кацбалгер от страха трезвел прямо на глазах. – Двенадцать тысяч дукатов.

– Сколько? – Я не поверил своим ушам. – Ты говорил, отец вложил в твое дело двенадцать дукатов.

– Двенадцать, но только тысяч, – Кацбалгер попытался мне улыбнуться.

– Наколпачил меня, сука? А я, значит, должен оставить тебе жизнь, да?

– Вы… вы деньги получите!

– А почему я должен тебе верить? Может, ты меня опять разводишь, как… как лоха.

– К– клянусь!

– Я тебе не верю.

– Слово чести! – взвыл Кацбалгер. – Можете сам проверить, добрый сэр. Ваши деньги лежат в моем сундуке в трактире. Ступайте и возьмите их. Ключ у меня в кошеле лежит, тута. Только, во имя Бессмертных, не убивайте!

– Ладно, – я вытащил из калиты Кацбалгера ключ и убрал кинжал. – Живи пока. Только помни, гнида, я ведь вернусь, если ты меня наколол.

– Я правду говорю!

– Врет, – услышал я возмущенный голос.

Я обернулся. В воротах фермы стояли Вандайн и Ричарделла. Рыцарь-оборотень был снова в человеческом облике, при шикарных доспехах и мече.

– Посторонись, приятель, – заявил мне имперец. – Теперь я по своему побеседую с этими сволочами.

– Да ту, почитай, уже нет никого, – сказал я. – Я уже все разрулил.

– Да? – Имперец как-то странно на меня посмотрел, потом взял за локоть, отвел в сторону и зашептал горячо: – Хочу тебе сказать, собрат рыцарь, что в твоих интересах было бы молчать о том, что ты видел этой ночью.

– Ты мне угрожаешь?

– Нет. Пока прошу. Любезно.

– Ладно, заметано. Разбирайся с этой швалью, а я валю отсюда. У меня в Балке осталось незаконченное дело.

– Помни, что я тебе сказал.

– Не беспокойся. Меня все это не касается.

– А ты благородный человек, хоть и варвар, – сказал с видимым облегчением Вандайн.

– Я бы на твоем месте не бросался словечками вроде «варвар». Не люблю, когда меня оскорбляют, – я посмотрел на Ричарделлу, которая впервые с момента нашей первой встречи смотрела на меня с интересом. – Ладно, бывайте. Спасибо за помощь. Может, еще когда и пересечемся.

Глава десятая.

Первое испытание

Задание обновлено, вредоносный НПС обезврежен

В Балк я пришел еще до рассвета. Поскольку я совершенно не помнил, где живет миледи Рена, пришлось расспрашивать ранних прохожих. Результат меня обескуражил, никто ничего не знал о леди Рене. Все делали удивленные глаза и говорили, что благородной дамы с таким именем в Балке нет.

Потаскавшись с полчаса по городу, я зашел в местный филиал Боевого Братства. Комиссар Братства, худой лысый имперец в поношенной одежде и с двумя короткими мечами на поясе, с пренебрежением оглядел меня с головы до ног, но все же соизволил выслушать меня.

– О банде-то я знаю, – сказал он, когда я закончил говорить. – Но вот про гримлингов и мага по имени Шукра впервые слышу. И честно говоря, тебе не верю. Ты вообще кто такой будешь?

– Меня Руди фон Данциг прислал.

– Руди, говоришь? А рекомендательное письмо где?

– Оно было у моей спутницы. Но ее похитили. Спутницу в смысле. Так что письма у меня нет. Есть только вот это, – я протянул имперцу записку, найденную в логове бандитов. Он равнодушно пробежал ее глазами и отдал мне.

– Фальшивка, – сказал он. – Ложный след.

– Я не был бы в этом так уверен.

– Послушай, приятель, уж не знаю, чего ты хочешь, но только за четверть часа до тебя тут был настоящий рыцарь, посланный Братством. И он привез неопровержимые доказательства того, что с бандой покончено. Не желаешь ли взглянуть?

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды