Маска Цирцеи (сборник)
Шрифт:
Встревоженный, но удивительно счастливый, как бывают счастливы люди во сне, принц поторопил своих спутников и ускорил шаги.
Лес сменился обширной поляной, на которой торчали потрескавшиеся белые валуны. Колонны и перистили сверкали в лунном свете. Некогда здесь стояла святыня, теперь же руины поросли мхом и вьюном.
— Здесь, — прошептала девушка. — Здесь… Они остановились в центре круга поваленных колонн, и Дельфия указала на блок мрамора со врезанной в него металлической плитой. В металл был вделан осколок мрамора.
— Это талисман, — сказала Дельфия. — Приложи
Молчание… и безголосая волна скрытой жизни, вздымающаяся вокруг них. Рэйнор вынул из-за пояса амулет и шагнул вперед, поборов страх. Склонившись над плитой, он приложил свой кусок мрамора к другому…
Два обломка соединились, словно их притянуло друг к
Другу, образовав один, линия раскола побледнела и на глазах исчезла.
Рэйнор держал в руке талисман… целый!
Далекое бормотанье внезапно усилилось до крика — радостного, громкого, торжествующего! Металлическая плита разлетелась на куски, и под ней принц увидел небольшой резной камень, такой же, как под святыней Амона.
Затем нарастающий рев перекрылся пронзительным звуком свирелей.
Дельфия схватила Рэйнора за руку и потащила назад. Лицо ее было белым как мел.
— Свирели! — воскликнула она. — Уходим… быстрее! Увидеть Пана, значит умереть!
Рев становился все громче, в нем слышен был глубокий, басовитый смех, гремящие крики веселья. Хохот мрачных потоков сменился громом водопадов.
Лес заволновался под порывами ветра.
— Вернемся! — торопила девушка. — Мы разбудили Пана!
Рэйнор машинально сунул талисман за пояс, повернулся и побежал за Дельфией и Эбликом в темноту леса. Ветви над его головой раскачивались на ветру, дикие звуки свирелей раздавались все громче.
Волна жизни нарастала… вздымалась в безумном ликующем гимне.
Ветер шумел:
"Свободен… свободен!"
Невидимые реки пели:
"Великий Пан свободен!"
Издалека донесся стук копыт, громкое блеяние.
Девушка споткнулась, едва не упав. Рэйнор схватил ее за руку и поддержал, борясь с безумным страхом, нараставшим в нем самом. Мрачное лицо нубийца блестело от пота.
"Пан свободен!"
"Эвое!"
Перед ними открылся черный зев пещеры. На пороге Рэйнор быстро оглянулся и заметил, что весь лес раскачивается и идет волнами. Тяжело дыша, он повернулся и поспешил за Дельфией и Эбликом.
— Шайтан! — прошептал он. — Какого демона я выпустил на свободу?
А потом был бег по извилистому коридору, по бесконечным каменным ступеням лестницы, сквозь стену, открывшуюся под пальцами Дельфии… Наконец они оказались в замке, гудевшем от криков. Рэйнор остановился, вырвал меч из ножен и вгляделся в суматоху теней.
— Люди Циаксареса ворвались в замок, — сказал он. Перед лицом врагов из плоти и крови принц вдруг успокоился. Дельфия уже бежала по коридору с обнаженным мечом, и Рэйнор с Эбликом устремились за ней.
Они ворвались в большой зал. Кольцо. вооруженных людей окружало небольшую группу, защищавшуюся у камина. Рэйнор заметил возвышавшиеся над прочими спутанные кудри и бороду Разбойника Киалеха, а за ним — его помощника Самара. Весь пол покрывали трупы.
— Ха! —
5. ДА БУДЕТ ПРОКЛЯТ ЭТОТ ГОРОД!
Угрюмая улыбка тронула губы Рэйнора. Принц бросился в гущу схватки, пронзил мечом чье-то горло и вырвал клинок так резко, что сталь запела. Эблик и Дельфия не отставали от него. Меч девушки и топор нубийца сеяли смерть среди солдат Циаксареса, которых атака сзади застала врасплох.
Враги заметались. Из этой суматохи выскочил один солдат, крепко сложенный малый, и крикнул остальным:
— Окружите их! Их всего трое!
Все смешалось в неистовстве схватки, свисте мечей. Могучие удары разбивали черепа, разбрызгивая вокруг мозг. Дельфия сражалась плечом к плечу с Рэйнором, неустрашимая перед лицом опасности, а ее клинок мелькал в воздухе, словно жало смертоносной осы. Меч принца защищал их обоих, чертя вокруг мерцающую сеть молниеносных ударов.
Разбойник закрутился на месте, его меч пробил шлем врага и глубоко ушел в кость, на мгновение лишив его защиты. Какой-то солдат попытался пронзить горло Разбойника, но Самар отбил удар своим оружием. Эта секунда стоила ему жизни. Точно брошенное копье пробило доспехи и вонзилась в тело.
Самар без звука опустился на землю. Разбойник впал в безумие. Рыча, перескочил он через труп своего помощника и бросился в атаку. Какое-то время он удерживал врагов, а затем кто-то швырнул в него щит. Киалех машинально поднял меч, чтобы парировать удар, и тут волки бросились на свою жертву.
Разбойник вскрикнул и упал, кровь хлынула на бороду, пятная седые волосы. Когда Рэйнор вновь оглянулся, Разбойник лежал мертвым, его голова покоилась среди сверкающих драгоценностей, высыпавшихся из перевернутого ларца.
Рэйнор, Эблик и Дельфия, трое последних защитников, стояли плечом к плечу. Солдаты окружили их, горя жаждой крови, но заколебались при виде сверкающей стали. Никто не хотел погибать первым.
И в этот момент, когда установилась относительная тишина, принц услышал знакомый звук.
Далекий низкий рев донесся до его ушей. И пронзительное пение свирелей…
Шум усиливался, солдаты тоже услышали его и начали недоуменно переглядываться. От этих звуков холодела кровь в жилах.
Радостная суматоха наполнила весь замок. По залу пронесся холодный порыв ветра, невидимыми пальцами касаясь потной кожи. Потом ветер ударил сильнее.
Среди свиста ветра голоса зашептали:
"Эвое! Эвое!"
Они звучали все громче, дикие, торжествующие и неукротимые.
"Пан свободен!"
— О боги! — воскликнул солдат. — Что это за дьявольские фокусы? — Он повернулся, поднимая меч.
Порыв ветра сорвал парчовые портьеры, голоса кричали уже оглушительно:
"Пан свободен!"
Громче заиграли свирели, застучали маленькие копытца. Замок задрожал.
Какой-то смутный, необъяснимый порыв заставил Рэйнора сунуть руку за пояс и вынуть талисман бога солнца. Волна благотворного тепла прошла по его телу — и рев стих.