Маска Цирцеи (сборник)
Шрифт:
— Грядет конец света, — загремел граммофон. — Сестра Сила принесла тебе предупреждение! Покайся, грешник…
Тинни скривился, заметив, что собирается толпа. Электрик, державший магазин по соседству, подошел к нему.
— Она сидела у меня и приставала к клиентам, — прошептал он. — Ну и зануда! Я ее знаю, это мошенница. Будет морочить вам голову, пока не получит пять зелененьких.
Глаза женщины вспыхнули, и она добавила громкости. Граммофон захрипел с такой силой, что у Тинни заболели уши.
— Ты, дурной человек! Послушай меня…
— Прошу вас уйти
— Разве один доллар может спасти вашу душу? — спросила злобная ведьма.
— Мне пришлось отвалить ей двадцать, — прошептал электрик.
Именно в этот момент звучание голоса, шедшего из граммофона, изменилось, равно как и смысл проповеди.
— Покайся… а, к черту все это. Вспомнился мне один лимерик: "Некий юноша из Нантакета…"
Лимерик оказался не совсем приличным, зато следующий за ним решительно не годился ни для женщин, ни для детей. Остолбеневшая от ужаса ведьма стояла, тараща глаза на граммофон, который продолжал скрежетать и хрипло орать:
— Ко мне, все ко мне! Редчайший шанс! Покупайте французские открытки! Три штуки за доллар!
И так далее… чем дальше, тем хуже.
Мегера яростно накинулась на Тинни, скрючив пальцы, словно когти, но тут между женщиной и ее потенциальной жертвой возникла стройная фигура. Это был мистер Сильвер, улыбавшийся мило и чуть язвительно.
— Кажется, я вижу полицейского, — сказал он. — Точно-точно, он идет сюда. Простите, миссис, но торговать на улице товаром такого рода просто неразумно. Существуют законы…
Женщине хватило одного взгляда на приближающуюся фигуру в голубом мундире. Оставив граммофон, она бежала с поля боя. Странно, но из аппарата тут же полились слова о греховности нашего мира.
Тинни вновь почувствовал себя неуютно.
— Этот мир воистину плох, — констатировал мистер Сильвер, — но занимателен. В свое время я пережил здесь интереснейшие приключения. Прежде я никогда не скучал на Земле. Но провести вечность, передавая сообщения от…
— От кого?
— Клянусь Юпитером! — вдруг воскликнул мистер Сильвер, меняя тему разговора. — Чуть не забыл. Профессор Зенно дал мне чек. Пятьсот долларов за тот фокус.
— Слишком мало, — сказал Тинни, к которому вернулась его практичность. — Этот номер стоит тысячи две.
— Но именно столько он и заплатил, верно? — удостоверился мистер Сильвер.
Тинни, уже державший чек в руках, еще раз взглянул на него и не поверил своим глазам: это был чек на две тысячи долларов.
Тинни облизал губы. Взглянув в упор на мистера Сильвера, он увидел обезоруживающую искренность в его голубых глазах и понял тайный смысл этой обманчивой улыбки.
— Вы демон? — тихо спросил он.
— Разве я похож? — заинтересовался мистер Сильвер.
— Разумеется, нет. Я не Бельфагор, не Шайтан, не Хел и не Ваал. Ведь я уже говорил, что я — бог, верно? Так оно и есть. Нет, клянусь Имиром, я не демон!
Тинни вышел из-за кассы, чтобы выпить виски, и вскоре вернулся, чувствуя себя готовым к разговору.
— Тот кролик… — отважно
— Вы сами знаете… — таинственно ответил мистер Сильвер.
— Я уже ничего не знаю! Вы просто ловкий обманщик.
— Люди редко верят на слово. Даже Данае, хотя это продолжалось недолго. Трудно убедить человека. Если бы я явился вам в своем истинном облике, вы наверняка умерли бы. Это было бы слишком жестоко, а кроме того, не соответствует моим планам.
— Каким таким планам?
Мистер Сильвер сидел на прилавке, помахивая ногами в твидовых брюках, и широко улыбался.
— Понимаете, мне скучно. Говорят, будто на Олимпе я незаменим, но это неправда. Я давно не бывал на вашей планете, а тут всегда происходит что-нибудь интересное. Есть еще и другие удовольствия. — Голубые глаза мистера Сильвера вдруг сверкнули. — Впрочем, неважно. Я здесь инкогнито, и для меня было бы лучше работать в вашем мире, как делают это обычные люди. А может ли быть для Гер… для меня лучшая работа, чем должность помощника фокусника?
— Нет! — сказал Тинни. — Нет! Это слишком невероятно. Совсем как Алиса в Стране Чудес. Мы в НьюЙорке, а не в Египте и не в Вавилоне. Боги… С тем же успехом могли бы ожить часы и начать дискуссию о политике.
Он указал на большие старомодные часы, что висели на стене.
— А кстати, — сказали вдруг часы, — что может быть интереснее политики? Именно она решает судьбы мира. Если бы время было в ваших руках так же, как в моих…
— Ой! — вырвалось у Тинни. Часы снова тикали как ни в чем не бывало. Мистер Сильвер улыбнулся.
К Тинни наконец вернулся дар речи.
— Они и вправду говорили?
— Говорили. Магия — это вроде эпидемии, и история
— лучшее тому доказательство. Одно небольшое заклинание, произнесенное мимоходом в вашем мире, действует подобно магниту. Под Троей Хрис начал ту еще заваруху, попросив Апполона отомстить грекам. Зевс помог Брисеиде, и тут, разумеется, вмешалась Гера. А потом в дело втянулись все боги и богини со всей своей магией. Я до сих пор этим занимаюсь. По-моему, чары притягивают новые чары. Ваши фокусы, это, разумеется, элементарный уровень, в основном, шарлатанство, однако и здесь нужно соблюдать основные принципы магии — скажем, для иллюзии. В сущности, вы не представляете собой ничего нового, ваш предок — древний жрец. У жрецов и богов много общего.
Тинни поморщился.
— Неплохо сказано, но я слыхивал байки и лучше. Вы сами уйдете, или вызвать полицию?
Мистер Сильвер провел рукой по золотистым локонам.
— Редко встретишь такого маловера. Ну что ж, постараюсь доказать… Убирайтесь.
— Что?
— Я сказал: убирайтесь. Вон отсюда. Я сам займусь магазином, пока вас не будет. Я достаточно предприимчив, чтобы с этим справиться. Когда будете готовы признать, что я бог, можете вернуться.
— Но послушайте! — сказал Тинни, обращаясь к…… двери собственного магазина. Он оказался на улице, причем не имел ни малейшего понятия, как это произошло и почему он стоит на тротуаре. Но именно так все и было, и в голове его мелькнула мысль о гипнозе.