Маска предательства
Шрифт:
– А откуда ты возвращаешься в такой поздний час? – снова спросил он, на этот раз более требовательно. Джеки не пожелала отвечать, и подавляемые сомнения Дэна вновь ожили. – Почему ты отказываешься говорить со мной о своих вылазках, chaton? Просто из гордости... или для этого есть какая-то более серьезная причина?
Она встревожилась:
– Какое это имеет значение?
Он продолжал нежно поглаживать ее по спине, хотя тон его стал резким.
– Час довольно поздний для прогулок, не так ли? Возможно ли, что ты что-то
Одним резким движением Джеки вырвалась у него из рук.
– Я не намерена тебе отвечать, Дэн. Так что прекрати свой допрос!
– Допрос? Вряд ли можно назвать мой интерес к тому, куда ты ходила в такой поздний вечер... и при этом совершенно одна, допросом!
– Может, я была с другим мужчиной!
Он резко схватил ее за руку и рванул к себе.
– Тогда мне придется его убить!
Она не сомневалась, что он способен на это. Немного испуганная реакцией Дэна, она тем не менее и не думала сдаваться.
– Так получилось, что я была одна. А что касается того, где я была... Я не обязана говорить тебе, Дэн.
– Вот как? – Его лицо исказилось от гнева. – Значит, ты не считаешь, что связана со мной, после того, что произошло между нами?
«Больше, чем могу себе позволить», – хотелось ей выкрикнуть, но она только покачала головой:
– Я не хочу быть твоей любовницей.
– Кажется, я и не просил тебя об этом. Ее пронзила боль.
– Да, верно. Тогда ты, наверное, согласишься, что будет лучше прекратить наши отношения.
– И не надейся, котенок, ни за что не соглашусь. – Он нагнулся и приник к ее губам.
Джеки хотела было отвернуться, но Дэн ее удержал. Она зажмурилась, словно отрицая этот поцелуй.
– Все кончено, Дэн, – удалось выговорить ей в последней попытке оттолкнуть его.
Он впился в ее губы долгим жадным поцелуем, пока она не сдалась и не ослабела в его руках.
– Это никогда не кончится, Жаклин.
– Я больше не увижусь с тобой, – прошептала она.
– Правда? – Он слегка откинул голову. – А если ты поймешь, что носишь моего ребенка?
Их глаза встретились, и Джеки тут же опустила голову, но он успел заметить в них ответную реакцию.
– Ах, Жаклин, ты так неумело лжешь! – поддразнил он ее, гладя ее по щекам и опять целуя в губы.
На этот раз Джеки не сопротивлялась, а отвечала ему со всей страстью, которая бурлила у нее в душе.
– Я хочу тебя больше, чем прежде, – осипшим голосом признался Дэн, медленно проводя руками по всему ее телу, от чего у нее ослабели колени. – Теперь, когда мы испытали то... разлука с тобой стала невыносимой. Ты нужна мне, Жаклин! Ты нужна мне вся! А остальное не имеет значения.
– Я тоже тебя хочу, – дрогнувшим голосом ответила Джеки.
– Я это знаю. – Он выразительно взглянул на ее грудь.
– Дэн, мне нужно идти!
Джеки вся дрожала. Она понимала, что вот-вот пренебрежет своим решением и тайной и отдастся ему прямо на этой душистой
Дэн не отвечал. Продолжая удерживать ее, он осыпал горячими поцелуями ее лицо, шею, отчаянно бьющуюся жилку у нее на горле, а потом опять страстно приник к ее губам. Наконец он поднял голову и долго смотрел ей в глаза, пока ее ресницы не затрепетали, открыв таинственно поблескивающие в темноте глаза. Он провел пальцем по ее припухшим от поцелуев губам.
– Ты скажешь мне, где была? – наконец сказал он. Джеки прерывисто вздохнула.
– Нет!
Он замер, затем схватил ее за густые волосы и прошептал:
– Ты оберегаешь свою независимость, chaton, или у тебя есть от меня какая-то зловещая тайна?
Требовательный тон Дэна и его жесткая хватка мгновенно остудили жар, охвативший Джеки, и вернули ее решимость.
– Прощай, Дэн.
Она ловко вывернулась у него из рук, приподняла платье и подошла к дубу, крепко ухватившись за нижнюю ветку.
– Спокойной ночи, Жаклин, – поправил он, затем подхватил ее и легко подсадил на более высокую ветку. – Позволь мне помочь тебе, – обманчиво шелковым голосом произнес он. Он крепко держал ее за талию, не обращая внимания на ее возражения, и отпустил, только когда она крепко ухватилась за сук. Но не ушел, как ожидала того Джеки, а продолжал стоять под дубом, и, не глядя на него, она знала, что в глазах его были сожаление и укор. – Пусть тебе приснится сон обо мне, – прошептал он обволакивающим голосом. – Потому что ты наверняка будешь мне сниться. Я буду мечтать о нашей следующей встрече... когда ты снова отдашься мне. Слышишь? Ты сама сделала выбор, любимая, сама ко мне пришла. – Он нарочно говорил так дерзко, потому что сходил с ума от желания, чтобы она целиком, со всеми ее тайнами, принадлежала ему.
– Дэн... Прекрати!
Ее беспомощная мольба заставила его очнуться, и ему стало стыдно.
– Не сопротивляйся мне, chaton, – голосом сказал он. – Ты не сможешь изменить судьбу, которая связала нас. Нравится тебе или нет, но ты моя.
Он ждал, сцепив руки за спиной, пока она не овладела собой настолько, чтобы посмотреть вниз, а затем быстро забралась наверх, как спасающаяся от голодного волка испуганная белка, и скрылась в своей спальне.
– Мистер Уэстбрук!
Слуга Дэна Стиверс резко распахнул дверь.
– В чем дело? – удивленно спросил Дэн, увидя его встревоженное лицо. Обычно к этому времени Стиверс уходил к себе, так как Дэн пользовался его услугами только днем.
– У вас гость, сэр. Он ждет вас уже некоторое время. Я не хотел уходить, пока вы не вернетесь.
– Такой поздний гость? – Дэн быстро взглянул на часы: был двенадцатый час ночи. – Кто это, Стиверс?
– Министр Гамильтон, сэр. Он сказал, что ему крайне необходимо сегодня же видеть вас.
Дэн встревожился. Александр не пришел бы к нему в такой час, если бы не произошло что-то серьезное.