Маска зверя
Шрифт:
– Договорились, - кивнула она.
– И кстати, ты не забыл, что тебе завтра в Токусиму лететь?
– Вот демоны...
– пробормотал я.
– Конечно, помню! Как я мог забыть о празднике Танабата? В Токусиме...
– Это важно, Синдзи, - произнесла мягко Атарашики.
– Этот город имеет особое значение для Аматэру. Мы не можем нарушить традицию и не появиться там на Танабата. Даже я, несмотря на возраст, каждый год туда ездила.
– Так может...
– Ну ты и бескультурщина...
– возмутилась она.
– Заставлять старуху тащиться в такую даль, когда молодой член
– Извини, - поднял я руки.
– Был неправ.
– Если боги будут благосклонны, в следующем году можно отправить туда Казуки, - вздохнула она.
– Точно!
– обрадовался я.
– Как раз и в Род его к тому времени должны принять. Вот пусть и работает, а то... Что он там у тебя делает?
– Вкалывает, как вол, - припечатала Атарашики.
– Поверь - обучить сироту-простолюдина быть аристократом, при этом не объясняя причин, довольно сложно. Так он ещё и твоими тренировками занимается.
– А вот это правильно, - покивал я.
– Слушай, а может...
– задумался я, в то время как старуха настороженно ждала что я скажу.
– Может, пригласить на праздник Хатано и Кудзё?
– Хм, - расслабилась она, наверное, какой-то подлянки от меня ждала.
– Как вариант. Только они сами должны сделать первый шаг.
– Само собой, о деле я с ними первым не заговорю, - согласился я.
– С подбором невест тебе это приглашение не помешает?
– Нет, - ответила она.
– Разве что остальные начнут догадываться, что эти Рода выходят из гонки.
– Типа, потому что их я пригласил?
– Первую жену выбирает родня, - кивнула Атарашики.
– Ты можешь договариваться о чём угодно, но только не об этом.
– Ладно, с этим разобрались. Займёшься приглашением?
– Займусь, - откликнулась она.
– Нас кто-нибудь уже приглашал к себе?
– Мне постоянно шлют приглашения, но я уже давно редко куда хожу. А вот тебя пока нет, но после праздника это наверняка произойдёт.
– Странно, что они так долго ждут, - покачал я головой.
– Просто никто не знал, когда ты уезжаешь обратно, и не хотели рисковать получить твой отказ. На приёме же я разъяснила этот вопрос.
– Отлично, с этим тоже разобрались. Есть ещё что-то?
– Нет, - вздохнула она.
– Так-то я нашла бы, чем тебя нагрузить, но тебе уже сегодня лучше вылететь в Токусиму. Вот вернёшься, там и работа появится.
– Блин... Я на войне меньше работал...
– Хочешь отдохнуть?
– приподняла бровь Атарашики.
– А? Отдых? Что это за слово такое?
Звёздный фестиваль, или, по-другому, Танабата, очень популярен в Японии, хотя сам праздник пришёл сюда из Китая. В общем-то, в разных регионах страны этот праздник могут отмечать по-разному, но кое-что едино для всех. Фейерверки, праздничный парад и тандзаку - небольшой кусочек цветной бумаги, на котором пишут желание и вешают на бамбуковых ветках. В основном в различных храмах, но бывает, и просто дома или во дворе вместе с соседями.
Моя задача в этот день была предельно проста - мелькать на людях. Как минимум посетить главный храм Токусимы, побывать на параде и поучаствовать в запуске вечерних фейерверков. Как минимум... На деле было бы хорошо шляться по городу весь день, чего я себе позволить не мог. Да и подозреваю, мои предшественники тоже с этим не заморачивались.
– Вот видишь, ерунда получается. Говорю тебе - хаори-химо должен быть белого цвета.
– Белый цвет слишком официальный, - не согласилась Цубаки с Эйкой.
– А это всё-таки праздник.
Близняшка спорила со старшей Ямада уже двадцать девять минут, обсуждая то один, то другой элемент моей одежды, и меня это начинало раздражать, так как манекеном им служил именно я.
– Официальный, замечу, праздник, - уточнила Эйка.
Я же глянул в очередной раз в зеркало, напротив которого стоял, и решил прекратить балаган:
– Цубаки права, пусть будет золотой цвет, и закончим на этом.
– Но мы только...
– недовольным тоном начала Эйка.
– Остальное без меня подберёте, - прервал я её, параллельно снимая с себя хаори.
– Но как?!
– возмутились обе разом.
Остальные девушки, Юри и две младших Ямада, к слову, тоже были не в восторге от их споров, молча бегая туда-сюда и выполняя указания.
– Как-нибудь. Мне вам доклад об этом написать?
– спросил я раздражённо.
– Кто здесь окончил лучшую школу слуг в мире? Придумайте что-нибудь!
– отмахнулся я.
– Но господи-и-ин...
– протянули они в один голос.
– Всё. Я сказал. Меня ещё гости ждут.
Кудзё Гакуя и Хатано Осаму прибыли утром после завтрака, причём вместе. Уж не знаю, где они объединились, но на пороге дома я поздоровался с обоими. У ворот их встретил слуга. Заняться нам было особо нечем, так что мы сидели в тяниве - чайном саде, где оборудован специальный полудомик-полубеседка - и просто общались ни о чём, попивая чай, приготовленный прямо у нас на глазах матерью близняшек. Именно Каджо заведовали присмотром за особняком Аматэру в Токусиме, и пока глава семейства с внучками прислуживали мне, остальная семья продолжала заниматься своими делами. Вот одна из двух невесток старика Каджо и показала нам мастер-класс чайной церемонии на природе. Оставить гостей пришлось позже, когда мы вернулись в основное здание поместья, где меня и выцепил Суйсэн, доложив, что одежда готова для примерки. Я об этом был ни слухом ни духом, так что фактически мне тактично пояснили, что приодеться на праздник всё-таки надо. Извинившись перед гостями, я отправился глянуть, о чём идёт речь, где и пропал на час.
По пути к Кудзё и Хатано меня вновь перехватил Суйсэн, сообщив о том, что хорошо бы было разобрать приглашения горожан и заранее спланировать, чем именно я займусь в городе. А когда я сообщил старику, что меня интересуют лишь три главных мероприятия - храм, парад и фейерверк, Суйсэн заметил:
– Как скажете, господин, но осмелюсь уточнить, что вас пригласили в четыре храма и на девять мероприятий предстоящего парада. Помимо этого вам пришло приглашение от восемнадцати городских чиновников и шести Родов на совместный просмотр вечерних фейерверков.