Чтение онлайн

на главную

Жанры

Маски сброшены
Шрифт:

— Так когда я смогу увидится с вашим уважаемым отцом? — поинтересовался я у отпрысков седьмого советника Торговой палаты Крайса. — А то у меня дефицит времени и долго раскачиваться я не могу.

— А разве Вы не хотите, господин Хантер, привести себя в порядок и выспаться? — поинтересовалась у меня Жули.

— После такого рейда Вам наверняка нужен отдых, — заметила Треза наконец-то прекратившая мучить своего брата. — Ну что, говнюки, — совершенно нелитературно выразилась шатенка, повернувшись к группе свидетелей подвига Амстера, — вам все ясно, подонки? Если нет, то я могу подробно объяснить. А ты, прибежавшая на похороны моего брата, сука, больше не смей к нему подходить!

И вот опять я оказался в центре

семейного и не только его скандала. Когда же это закончится? А отдых и приведение себя в порядок, да кому он нужен и нужно? И так меня примут в доме господина Жанкора. Ошибка, мне нужно взять небольшую паузу и не показывать клиенту свою заинтересованность в нем. Навещу-ка я своего будущего и не знающего об этом соратника ближе к вечеру.

— Я Вас слушаю, господин Хантер, — соизволил обратиться ко мне седьмой советник Торговой палаты острова.

— Вопрос поставлен неправильно, господин Жанкор, это я Вас слушаю, — улыбнулся я. — Чем я Вам еще могу помочь? Только не надо мне говорить о том, что Вы не знали о предстоящем небольшом путешествии Вашего сына, я в это никогда не поверю, чтобы не считали Ваши дети. Вы просто не хотели вмешиваться, чтобы самооценка Вашего сына опустилась еще ниже, я прав? — я внимательно рассматривал сидящего передо мной на первый взгляд ровесника. Плохо я поступил, почти под самый вечер соизволил принять предложение господина Жанкора и навестить его уютный особняк. А ведь он даже посыльного за мной к обеду отправил.

— Правы, — наконец начал озвучивать плоды своих размышлений купец, — мне пришлось даже обращаться к сомнительным знакомым, чтобы попытаться остановить своего сына. Я ведь не каменный и сердце у меня не из железа. Дети, они редко в таком юном возрасте слушают родителей. Считают себя взрослыми, самостоятельными и имеющими право на принятие важных решений. Когда вчера Жули ворвалась домой и рассказала мне, брату и сестре о вашей встрече в амфитеатре, о том, что Вы наверняка посланы самим Создателем. Это она сказала Амстеру и Трезе наедине думая, что никто ее не слышит… Несколько лет назад Вы произвели громадное впечатление на моих дочерей. Более того, с тех пор они стали очень интересоваться всеми слухами и сплетнями о неком великом охотнике. Вы ничем мне не можете помочь, господин Хантер, так ведь сейчас следует Вас называть?

— Да, а что касаемо остального — как скажете, — я пожал плечами. — Не могу, так не могу, настаивать на этом не буду.

— Я хотел бы выразить Вам свою благодарность за помощь моему сыну в этом дурацком споре.

— Выражайте, — согласился я. — Я, в отличие от Вас, готов принять любую Вашу помощь.

— Насколько я понимаю деньги Вам не нужны? — закинул пробный шар седьмой советник.

— Да, Вы совершенно правильно все понимаете, пока мне нужна от Вас только информация. Скажите, как бы Вы решили поступить, чтобы руководители Торговой палаты Вашего острова решили не вмешиваться во что-то происходящее за пределами Крайса, но при этом затрагивающее их интересы?

— Сложный вопрос, — потер подбородок Жанкор. — Не буду спрашивать о том, зачем это Вам. Наверняка господин Орсал не смог ответить Вам.

— А я его об этом и не спрашивал, ненадежный он человечек, родную мать готов продать. Ну что, закончили взаимные расшаркивания и вручение друг другу верительных грамот, господин Жанкор?

— Закончили, господин Хантер. А ответ на Ваш вопрос с одной стороны очень прост, а вот с другой — невероятно сложен. Самое слабое место Торговой палаты нашего острова — это ее хранилище. Если отвлеченно рассуждать на эту тему, то забравшийся туда вор, сумевший выжить и унести несколько свитков с важными договорами, огласка условий на которых они были заключены наверняка вызовет непредсказуемую реакцию наших соседей, то этот вор сможет в определенной степени диктовать нам свои условия.

Это единственный реальный вариант. Разделите ужин с моей семьей, господин Хантер?

— Благодарю, с большим удовольствием. Кстати, господин Жанкор, отчего умирает Ваш сын? Почему Вы чувствуете свою вину перед ним? Кто и как умудрился его сломать? Связано ли его нынешнее состояние со смертью Ваших жен?

Я жестко смотрел на своего онемевшего будущего союзника. Не хочешь этого понять по-плохому, так примешь как данность по-хорошему. С тобой политесы разводить бесполезно, а вот удар в лоб ты понимаешь очень хорошо.

— Что Вы знаете о колдовстве, господин Хантер? — глухо поинтересовался купец.

— Много, — успокоил я клиента. — Профессия обязывает.

— А о родовых проклятиях не мертвых колдунов?

А вот это уже серьезно, я подобрался в кресле. Не зря я сюда зашел, есть серьезная тема для разговора. Много я знаю про это дело, всегда любил читать книги особенно находящиеся в библиотеке мастеров гильдии Белгора.

— Мэтр, для тебя опять нет никаких сообщений, — Нирк уселся в кресло напротив меня.

Печально, уже столько времени я прохлаждаюсь на этом острове, а толку почти ноль. Почти, я хмыкнул, вспоминая проведенный четверо суток назад в компании семейства Жанкора ужин. Как были предупредительно вежливы и милы в общении со мной Жули и Треза. Господи, если бы они только представляли, что общаются с моей очередной маской, а не со мной настоящим. Что они разговаривают не с несколько высокомерным и уверенным в своих силах мастером-охотником из Белгора. А что мне еще оставалось делать, снять маску? Так я не хочу создавать проблем этим милым девчонкам в будущем. Пусть они видят во мне идол, а не живого реального человека. Пусть остаются моими фанатками без всяких надежд на что-то другое. Надоело, все мне надоело. Хочу хоть немного времени побыть самим собой, а не почти постоянно изображаемым мной различным типом. Красные пещеры — там без комментариев. А в бывшем домене мертвой Кенары я вообще изображал из себя хама. При общении с полковником Кратоном — циничного и расчетливого организма. А на этом острове я взлетел на недосягаемую для себя раньше высоту, я превзошел в актерском мастерстве даже Спивакова или он вроде скрипач? Нет, кажется, он руководитель чего-то там вроде виртуозов струнных и не только их инструментов. Хватит, собрался, нюня! Пора заняться делом, я встал с дивана. Все приготовления уже сделаны.

— Все остаются здесь, там будет опасно, — проинформировал я клыкастиков и Нирка. — Возражения не принимаются, тем более, что ничего нового вы мне не скажете. До скорой встречи.

— Если эта встреча будет, — буркнул мрачный Ровер. — Подумай еще раз. Патриарх с нас головы снимет, если ты умудришься погибнуть, а мы останемся живыми. Будущее всего нашего клана зависит от тебя.

— Ждите и надейтесь, а будущее, так мы его делаем сами, — я вышел из номера.

Будущее, захотелось опять цинично схохмить, но я как-то передумал. Хоть одно хорошее дело, несмотря на все свои старания, я умудрился сделать на этом островке. Надеюсь, что там мне это зачтется.

— Показывай дорогу, проводник, — я сжал предплечье ожидающего меня около выхода из гостиницы благородного почти воришки.

Всякое в жизни бывает, на многое могут пойти разумные, чтобы попытаться выжить и кто в них бросит камень, я? Да никогда. У самого наблюдается куча проблем, решать которые я намерен совершенно незаконным образом. А из бывшего рыцаря Совы получился отличный учитель для Амстера.

— У тебя сейчас есть небольшие проблемы, — я пригубил виноградный сок. — Так почему ты их не хочешь решить нетрадиционным образом? Почему ты не воспользуешься услугами продавца? Если ты не можешь пробить стену головой, так лучше обойди ее. А что будет дальше, так посмотрим.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена