Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Нет, — сказал я. — Местонахождение Вонана будет держаться в тайне от прессы. Наверное, дороги, ведущие к вашему дому будут патрулироваться, но вам не стоит беспокоиться. Я уверен, что они будут находиться далеко.

— Отлично, — сказал Джек. — Тогда привози его. Кларик отменил поездку в Южную Америку и объявил, что Вонан будет находиться некоторое время в отдаленном месте. Мы распустили слух, что он будет отдыхать на вилле где-то на берегу Индийского океана. С огромными почестями частный самолет на следующее утро покинул Йоханнесбург и отправился на остров Мавритания. Это было сделано для того, чтобы обмануть

прессу. Чуть позже в то же утро мы с Вонаном сели в небольшой реактивный самолет и пересекли Атлантический океан. В Тампе мы поменяли самолет и в первой половине дня были уже в Таксоне. Там нас ждала машина. Я отпустил правительственного шофера, заявив, что сам доставлю Вонана к Джеку и Ширли. Я знал, что Кларик создал сеть охранников в радиусе пятидесяти миль от дома, но он согласился не подпускать никого из своих людей ближе, пока я не попрошу о помощи. Так что нас никто не должен был тревожить. Стоял безупречный осенний день. Небо было ясным. Ветер едва двигал редкими облаками. Горы были видны необычайно отчетливо. Пока я вел машину, время от времени замечал пролетавший вертолет. Они следили за нами… издалека.

Ширли и Джек стояли возле дома, когда мы подъехали. Джек был одет в поношенную рубашку и джинсы; Ширли в узкую сбрую и шорты. Мы не виделись с самой весны и разговаривали по телефону очень редко. Меня очень огорчило, что они по-прежнему оставались напряженными. Оба постарели и выглядели какими-то подавленными, что совсем не было связано с приездом знаменитого гостя.

— Это Вонан-19, - сказал я. — А это Джек Брайнт и Ширли.

— Очень приятно познакомиться, — серьезно сказал Вонан.

Он не стал протягивать руки, а поклонился на японский манер сначала Джеку, потом Ширли. После этого наступила жуткая пауза. Мы стояли и рассматривали друг друга под палящими лучами солнца. Ширли и Джек вели себя так, словно до этого момента не верили в существование Вонана. Они глазели на него, как на внезапно оживший вымышленный персонаж. Джек так плотно сжал губы, что у него дрожали щеки. Ширли, не отрывая взгляда от Вонана, раскачивалась вперед-назад на босых ногах. Вонан, всегда собранный и любезный, с холодным любопытством рассматривал дом, окружавшую обстановку и хозяев.

— Позвольте показать мне вашу комнату, — не выдержала Ширли.

Я поднял наши с Вонаном чемоданы. Мой был почти пустым, потому что там находилось лишь несколько смен белья. Но чемодан Вонана я поднял с трудом. Он прибыл голым в наш мир, но за время длительных путешествий сумел обзавестись имуществом — одеждой, безделушками и случайными книгами. Я занес все это в дом. Ширли отдала Вонану комнату, которую обычно занимал я, а для меня была поспешно подготовлена кладовая возле веранды. Так и должно быть. Я поставил его чемодан и ушел, предоставив Ширли возможность ознакомить Вонана с оборудованием дома. Джек проводил меня в мою комнату.

— Джек, я хочу, чтобы ты знал, что его пребывание здесь может закончиться в любое время, — сказал я. — Если Вонан как-нибудь напряжет вас, только скажи, и я увезу его. Я не хочу, чтобы вы беспокоились из-за него.

— Все нормально, Лео. Я думаю, что это будет интересно.

— Не сомневаюсь. Но может возникнуть напряженная обстановка.

— Я смогу поговорить с ним? — судорожно улыбнулся Джек.

— Разумеется.

— Ты знаешь о чем.

— Да. Можешь говорить с ним о чем угодно. Ничего другого делать не придется. Джек, но ты ничего не узнаешь.

— По крайней мере, попытаюсь. — И он шепотом добавил:

— А он гораздо ниже, чем я думал. Но производит впечатление. У него ведь доминируют естественные силы?

— Николсон тоже был невысоким, — заметил я. — И Гитлер тоже.

— Вонан знает об этом?

— Он не очень похож на студента исторического факультета, — сказал я, и мы оба рассмеялись.

Спустя немного времени Ширли вышла из комнаты Вонана, и мы встретились в холле. Думаю, она не ожидала застать меня там, потому что я успел увидеть ее без маски, которую она обычно носила перед другими. Ее глаза, губы отражали все ее переживания и сомнения. Мне стало интересно, успел ли Вонан что-нибудь предпринять за прошедшие пять минут. Разумеется, все, что я заметил на лице Ширли, носило сексуальный харак тер. Это было желание, которое наконец-то всплыло на поверхность. Она как-то нервно улыбнулась.

— Он устраивается, — сказала она. — Лео, он мне нравится. Понимаешь, я ожидала, что он будет холодным и неприступным, чем-то наподобие робота. Но он очень вежлив и доброжелателен, своего рода джентльмен.

— Да, он довольно обстоятелен.

На ее щеках появились красные пятна.

— Как ты думаешь, мы правильно поступили, позволив ему побывать здесь?

— А почему это должно быть не правильным? Она облизнула губы:

— Трудно предположить, что может произойти. Лео, он очень красивый и неотразимый.

— Ты страшишься своих желаний?

— Я боюсь причинить боль Джеку.

— Тогда не делай ничего без одобрения Джека, — посоветовал я, чувствуя себя дядей больше, чем обычно. — Все очень просто. Не заходи слишком далеко.

— А что если это произойдет, Лео? Когда я была в комнате с ним… я видела с какой жадностью он смотрел на меня…

— Он так смотрит на всех красивых женщин. Ширли, я уверен, что ты знаешь, как отказать.

— Я не уверена, что сделаю это. Я пожал плечами.

— Может, мне сказать Кларику, что мы хотим вернуться?

— Нет.

— Тогда тебе придется контролировать свои чувства. Ширли, ты уже взрослая. Тебе придется воздержаться от того, чтобы переспать с гостем твоего дома. Это будет неразумным. Раньше у тебя не возникало с этим проблем.

Она ужаснулась и удивилась, услышав мои последние слова. На ее лице появилась прежняя маска. Она посмотрела на меня так, словно никогда до этого не видела. Я разозлился на себя за свою глупость. В одну секунду я разрушил дружбу, длившуюся десятилетие. Но момент натянутости миновал. Ширли вздохнула и спокойным голосом сказала:

— Ты прав, Лео. Не стоит делать из этого проблемы.

Вечер прошел удивительно непринужденно. Ширли приготовила волшебное мясо, и Вонан наелся до отвала. Он сказал, что впервые обедал в домашнем кругу, и очень доволен обедом. После этого мы вместе прогуливались в сумерках. Джек шел рядом с Вонаном, а я — рядом с Ширли, но мы старались держаться поближе друг к другу. Джек показал на крысу, бешено промчавшуюся по пустыне. Мы видели кроликов, ящериц. Вонан был потрясен, что животные жили на свободе. Позже мы вернулись в дом и мило беседовали, потягивая напитки. Похоже, Вонан великолепно освоился в обществе своих хозяев. Я начинал подумывать, что зря волновался.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2