Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастер гримуаров
Шрифт:

– Ты мелкий засранец. Как тебе удалось?

– Через ректора и ее хорошего друга.

– Беру свои слова обратно. Ты не мелкий, ты крупный. – Проследив за довольной улыбкой парня, он продолжил: – А почему не сам?

– Меня ранили, забыл?

– А когда это нас останавливало? – Язвительно отозвался Сато.

Парень отвернулся и открыл дверь зала. Сато пропустил Сатори вперед и остановил Шуичи.

– Останься и закончи здесь все. Я не хочу с ним соглашаться, но, по-моему, он прав. Мы тут ничего не обнаружим. Составь отчет для галочки и проверь все личные шкафчики и комнату Таро. Но если они так легко

убрали свидетелей, то тут уже все почистили.

– А вы?

– А я, чую своим мягким местом, отправлюсь сегодня в командировку по приказу министерства.

– Куда?

– А это, скорее всего, уже государственная тайна.

Шуичи явно был недоволен таким ответом, но отдал честь и вернулся в кабинет Сатори. Двери в зал и кабинет закрылись, но тишина еще долго стояла среди студентов и магов.

В это же время Александр с группой сопровождающих направился к выходу из главного корпуса. На улице они увидели пару автомобилей представительского класса. Парень подошел ко второму и открыл дверь.

– Сатори, Сато, вам сюда.

– А ты? – Спросил инквизитор.

– Я в первый. Там меня уже ждут.

– А почему не с нами, можно поинтересоваться? – Спросила девушка.

– Можно. Мне нужно переговорить кое с кем перед встречей, что нам уготована в министерстве.

– И кто же нас там ожидает? – Не скрывая любопытства, спросила Сатори.

Парень придерживал дверь, пока Сатори садилась на заднее сиденье, и, перед тем как ее закрыть, быстро выпалил в салон:

– Твой отец.

Возмущения и удивления он уже не услышал, так как быстро сел на заднее сиденье первого автомобиля, и колонна тронулась. Покинув территорию академии, машины завернули к дому парня и остановились перед ним. Юноша быстро, насколько позволяли ранения, выскочил на улицу и зашел в дом. Через пару минут он появился в дверях с матерчатым черным чехлом на плече и снова сел в первую машину. Колонна тронулась и уже не останавливалась до местного отделения министерства магов.

Автомобили затормозили перед главной лестницей, ведущей на первый этаж. Из первой машины с задней двери вышел Александр с чехлом на плече, а из передней – мастер Исий. С другой стороны вышел водитель и открыл вторую заднюю дверь. Оттуда вышла госпожа ректор. Сатори и Сато вышли сами и подошли к лестнице, ожидая руководителя.

– Госпожа ректор, – слегка поклонившись, поприветствовала девушка.

– Сатори, – так же кивнув, ответила она.

Их привлек шум вверху лестницы. На площадку перед входом вышла небольшая делегация магов.

– Стервятники слетелись, – тихо, с улыбкой, сказал Александр.

– А кто их слет организовал? – Так же тихо произнес Исий.

– Не я. Я только хотел пропуск, кто же знал, что столько ушей навострятся.

Исий усмехнулся, прикрыв рот рукой и сделав вид, что поперхнулся. Сато поприветствовал своего бывшего учителя, а ректор уже поднималась по ступенькам впереди. Юноша и Сатори пошли чуть позади по обе руки от нее. Последними поднимались мастер и инквизитор, попутно перешептываясь о чем-то. Александр внимательно осматривал всех стоящих на площадке. Когда до конца лестницы оставалось всего пара ступенек, человек в центре улыбнулся и, совершив элегантный поклон, заговорил:

– Позвольте поприветствовать вас, госпожа Кавагути. Ваш запрос был весьма для нас неожиданным. Я

считал, что вы как паладин оставили заботы нам и полностью занялись подготовкой нового поколения.

– Я рада вас видеть, господин Мотидзуки. Я действительно не хочу возвращаться к оперативной работе. Я лишь подала запрос, но на остров отправится мой представитель.

– Вот как? Тогда прошу, пройдемте в зал для совещаний и обсудим столь неожиданный запрос. – Солидный мужчина в возрасте открыл перед женщиной дверь, пропустил ее вперед и зашел следом. За ним стали заходить все, кто стоял на крыльце.

– Отец? – Посмотрев в сторону Сатори, спросил юноша.

– Да, – слегка опустив голову, ответила девушка.

– А стервятники кто?

– Местный глава министерства, пара его замов и кто-то из свиты ее отца, – ответил Исий.

– А что, бабуля так известна? Я, конечно, знаю, что они со стариком друзья, но все же за что такая честь?

– Эх ты, бестолочь, – вздохнув, произнес мастер. – Она все же паладин. Ее боевому опыту могут позавидовать половина паладинов мира. Она на посту ректора десять лет как, и то сначала совмещала работу с вылазками. Это сейчас уже все же возраст берет свое. А раньше она была первой в каждой заварушке.

– А бабуля выросла в моих глазах, – ответил парень.

– Странно. Ты с ней на «ты», но при этом не знаешь о ее прошлом? – удивилась Сатори.

– У нас было странное знакомство и взаимоотношения. Я действительно ее уважаю как мага и война, но…

– Но ты ее так и не простил, – перебил мастер. – Поверь, она тоже сожалеет. Каждый может ошибиться.

– Каждый, – подтвердил юноша. – Но от этого не легче.

За разговором они подошли к лифту и заняли разные кабины. Через пару минут они уже были в большом зале с длинным столом посередине. Ректор села на первое кресло у самого его начала. Сам Мотидзуки занял место рядом во главе стола, с противоположной стороны расположилась сопровождающая его делегация, а делегация ректора – возле нее. Причем Александр посадил рядом с ректором Сатори, затем устроился сам, а по правую руку от него устроились Сато и Исий.

– Итак, – произнес глава министерства страны. – Мы рассмотрели ваш запрос и одобрили его. Но раз туда поедет ваш представитель, то не могли бы вы уточнить, кто он и какова его цель.

– Знаешь, Коичи, я и сама не в курсе. – Собравшиеся в зале, за исключением главы, не смогли сдержать удивление, а ректор продолжила: – Спроси лучше у него сам. – Она перевела взгляд на парня.

– Просто дружеская поездка на выходных с друзьями на пляж за неожиданными впечатлениями, – ответил он.

Со стороны главы пошли шепотки.

– А с какими друзьями? – Со столь же невозмутимым лицом спросил Коичи.

– Сатори, как ваш представитель, Сато, как представитель местного министерства.

Теперь вздрогнула девушка, а Сато только лишь слегка наклонил голову и еле заметно улыбнулся.

– Сатори, а ты не хочешь мне что-нибудь пояснить?

Она еще не пришла в себя и не могла подобрать подходящий ответ.

– Это того стоило, – произнес Александр и перевел взгляд с девушки на главу. – Я в принципе не настаиваю на ее присутствии. Сато и я спокойно сами справимся, но тогда часть информации может ускользнуть от вашего взора. Мало ли что-то в отчет не попадет или мы что-то забудем.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6