Мастера острых сюжетов
Шрифт:
Адель рассмеялась.
– Если моя хозяйка предоставит мне гостиную, вы можете прийти ко мне пить чай в половине пятого, - сказала она.
– И если у вас в пять часов другое свидание, то вы поспеете на него.
Джек Небворт ждал Майкла в кабинете.
– Слышали о помарке в книге сценариев?
– встретил он его вопросом. Вижу, что слышали. Что вы об этом думаете?
– и, не дожидаясь ответа, продолжил: - Чрезвычайно подозрительная история. Фосс изолгался так, что ему буквально ни в чем нельзя верить. Я очень рад, что прогнал его. Вы знаете, что сегодня пришло письмо,
Излияния режиссера прервал стук в дверь. Дверь открылась, и на пороге появился посетитель.
– Входите, мистер Лонгваль, входите!
Майкл обернулся. Старик неловко мял шляпу в руках.
– Боюсь, я вам помешал, - произнес он в своей немного старомодной манере.
– Но я приехал в город повидать своего адвоката и не мог отказать себе в удовольствии заглянуть к вам в студию и посмотреть, как идут ваши съемки.
– Все идет превосходно, мистер Лонгваль, благодарю вас, - любезно сказал Джек.
– Вы знакомы с мистером Бриксеном?
Старик улыбнулся и пожал руку Майклу.
– Я приехал посоветоваться с адвокатом по делу, которое вам, наверное, покажется очень странным. Много лет назад я изучал медицину, сдал экзамены, получил диплом и считаюсь доктором, хотя с тех пор никогда не практиковал. Об этом никто не знает, да я и сам забыл. Можете представить мое удивление, когда прошлой ночью меня вызвали к... соседу, который хотел, чтобы я оказал помощь его больной служанке. Меня это так смутило, что я решил приехать в город посоветоваться, не нарушил ли я закона, оказав врачебную помощь. Дело в том, что я не занесен в список местных врачей...
– Могу вас успокоить, мистер Лонгваль, - сказал Майкл.
– Если вы получили врачебный диплом и были в свое время внесены в списки врачей, звание врача от вас неотъемлемо, и вы можете практиковать где вам угодно и когда угодно.
– То же сказал мне и адвокат, - с улыбкой ответил Лонгваль.
– Это был серьезный случай?
– спросил Майкл, догадываясь, кто был ночным пациентом.
– Нет, случай довольно легкий. Хотя была возможность заражения крови. Мне кажется, я все сделал, что нужно, но боюсь, что мог ошибиться, так как наука далеко ушла вперед с тех пор, когда я был молодым человеком. Я поэтому воздержался от выдачи рецепта, а просто промыл раны и перевязал. Мне, конечно, было приятно оказать услугу ближнему, но должен признаться, чувствовал я себя очень неудобно и, вернувшись домой, почти не спал всю ночь. Вообще вчерашний вечер и ночь были какие-то особенные. Кто-то, например, не понимаю почему, поставил мотоциклет у меня в саду.
Майкл подавил невольную улыбку.
– Не понимаю, кому могло это прийти в голову. Утром мотоциклет исчез. А вечером я встретил нашего приятеля Фосса, до такой степени встревоженного чем-то и озабоченного, что он не сразу заметил меня и не поздоровался.
– Где вы его встретили?
– спросил Майкл быстро.
– Он проходил по дороге мимо усадьбы. Я стоял у ворот и курил трубку. Было темно, только когда он прошел мимо, я догадался, что это Фосс. Я окликнул его, он мне сказал, что только что
– Который был час?
– Кажется, около одиннадцати, - старик нерешительно задумался. Наверное не могу сказать. Это было незадолго до того, как я лег спать.
Теперь Майклу все стало ясно. Сэр Грегори попросил Фосса уйти и вернуться через час, когда Стелла уедет в город.
– Вообще за последнее время я не узнаю своей усадьбы, - сказал Лонгваль и покачал головой.
– Куда делись прежние тишина и покой? Надеюсь, прибавил он, обращаясь к Небворту, - вы покажете мне ваш фильм, когда он будет готов?
– Конечно, мистер Лонгваль.
– Не понимаю, почему во мне вдруг проснулся такой интерес к кинематографу, - улыбнулся старик.
– Месяц тому назад я ничего не понимал в фильмах, мне было противно смотреть на экран. А теперь у вас в студии я чувствую себя своим человеком.
В дверь просунулась голова секретаря Диккера.
– Угодно вам принять мисс Мендозу?
– спросил он.
Джек Небворт сердито нахмурился.
– Нет, - ответил он коротко.
– Вот ее я тоже видел прошлой ночью, - закивал головой Лонгваль. Сначала я думал даже, уж не крутите ли вы - кажется, так вы выражаетесь? какую-нибудь сцену по соседству. Но мистер Фосс сказал, что никакой съемки нет. Она удивительно красивая и милая девушка, не правда ли?
– Да, очень, - сухо согласился Джек.
– Замечательно нежное и доброе существо, - продолжал Лонгваль, не замечая, что атмосфера становится напряженной.
– Теперь, когда человечество с каждым днем грубеет в погоне за деньгами и наслаждениями, удивительно приятно встретить исключение.
– Нежное и доброе существо!
– фыркнул Джек Небворт, когда за стариком захлопнулась дверь.
– Вы слышали, Бриксен? Если Стелла кажется ему воплощением нежности и доброты, то как он представит себе дьявола? Из сахара и шоколада?
Глава 20.
ГОЛОВА
Когда Майкл вышел из студии, он нашел Стеллу у ворот и вспомнил, что она сегодня приглашена завтракать в Грифф-Тауэрс. К его удивлению, она подошла к нему и протянула руку.
– Я хотела видеть вас, мистер Бриксен. Я просила разыскать вас и сказать, что я жду вас у ворот.
– И ваше поручение неправильно было передано мистеру Небворту, улыбнулся Майкл.
Артистка дернула плечом в знак презрения к Джеку Небворту и ко всей его студии.
– Я не его, а вас хотела видеть. Вы ведь сыщик, не правда ли?
– Да, - сказал Майкл, не понимая, к чему она ведет разговор.
– Мой автомобиль ждет за углом. Вы не можете проводить меня домой?
Майкл замялся. Ему хотелось поскорее увидеться с Аделью, хотя какого-то срочного дела к ней не было.
– С удовольствием, - ответил он после минутного размышления.
Стелла прекрасно правила машиной и так внимательно следила за рулем, что за всю дорогу не произнесла ни слова. В небольшой, роскошно обставленной гостиной, из окон которой открывался очаровательный вид на Соут-Лаунс, она сказала, снимая шляпу и бросая перчатки на стол: