Мастера острых сюжетов
Шрифт:
Вскоре после этого Адель пришла, в ее облике сегодня было что-то особенно ласковое и симпатичное, и сердце Майкла еще более потянулось к ней.
– Идя сюда, я все время думала, - заговорила девушка, когда Небворт помог ей снять пальто, - как все странно случается на свете. Никогда в жизни я не предполагала, что буду когда-нибудь у вас обедать, мистер Небворт.
– Я тоже не думал, что вы удостоитесь такой чести, - проворчал Джек. А через пять лет вы будете говорить: и чего я так восхищалась, когда получила приглашение на обед к
Он положил ей на плечо руку и ввел в другую комнату. Здесь она увидела Майкла, и молодой человек заметил, как она в смущении потупилась. Это смущение продолжалось не более секунды, так как она сейчас же овладела собой и, как бы прочтя его мысли, сказала:
– Я думала, мы будем вести разговор исключительно о новых фильмах...
– Это так и будет, - поспешил заверить Майкл.
– Вы найдете во мне самого внимательного слушателя, и я первый вышвырну в окно любого, кто заговорит об убийстве.
– Тогда мне придется быть готовой к бегству, - весело ответила Адель, так как я непременно позже буду говорить о таинственном убийстве.
Под влиянием приятного общества девушка стала совершенно иной, и все прекрасные качества характера, которые предполагал в ней Майкл, оказались налицо. Стеснительность, холодная сдержанность совершенно исчезли у нее в обществе этих двух людей, из которых один, по ее мнению, относился к ней с большой любовью, а другой, то есть Майкл, был, по меньшей мере, ее другом.
– Сегодня днем я исполняла профессиональные обязанности сыщика, сказала девушка, когда был подан кофе.
– И мне удалось сделать несколько замечательных открытий, - важно прибавила она.
– Прежде всего я хотела найти след того автомобиля, который, как я догадываюсь, должен был попасть на мою улицу не иначе, как по переулку, пересекающему улицу в дальнем конце ее. Там оказался единственный след от автомобиля, и я думаю, никто не станет сомневаться в том, что управлял этим автомобилем белоручка. Я нашла следы задних шин совершенно особого рисунка, и мне не трудно было проследить эти следы. В переулке я заметила посередине дороги следы машинного масла и решила, что машина в этом месте на некоторое время остановилась, и там же я нашла вот это.
Девушка открыла ридикюль и вынула небольшую темно-зеленого цвета бутылку. На бутылке не было никакой наклейки, и она не была откупорена. Майкл взял ее, понюхал и осмотрел со всех сторон. От бутылки шел довольно сильный, но противный запах.
– Узнаете?
– спросила она.
Он отрицательно покачал головой.
– Дайте-ка мне понюхать, - проговорил в свою очередь Джек. Он взял из рук Майкла бутылку и понюхал.
– Это хлоралгидрат, - не задумываясь, решил он.
Девушка кивнула головой.
– Я так и думала. Мой отец был аптекарем, и как-то раз, играя у него в лаборатории, я в шкафу нашла такую же точно бутылку и откупорила ее. Не знаю, что было бы со мной, если бы отец вовремя не заметил моей проделки! Несмотря на то, что в
– Хлоралгидрат, - повторил, нахмурившись, Майкл.
– Его называют еще "мертвыми каплями", - сказал Небворт.
– Этот наркотик в большом ходу у тех грабителей, которые обрабатывают пьяных матросов. Несколько капель в стакан с вином, и вы готовы.
Майкл снова взял бутылку. Это была самая обыкновенная бутылка вроде тех, в которых продают яд, и на стекле бутылки даже было слово "Яд".
– Никаких следов наклейки, - проговорил он.
– И как будто нет никакой связи с таинственным автомобилем, - заметила девушка.
– Я только делаю предположение, больше ничего.
– Где была бутылка?
– Во рву, который наполнен водой, но, к счастью, бутылка не докатилась до воды. Это открытие номер один. А вот номер второй.
Из ридикюля Адель вынула странной формы кусок стали, оба конца которого были сломаны.
– Можете вы мне сказать, что это такое?
– Нет, это свыше моих сил, - ответил Джек и передал находку Майклу.
– Я знаю, что это такое, так как видела в студии, - сказала девушка. И вы тоже знаете, не правда ли, мистер Бриксен?
Майкл кивнул головой.
– Это соединительное звено от наручников, - проговорил он.
Сталь была покрыта ржавчиной, которую девушка, по ее словам, немного очистила.
– Таковы две мои находки. К каким выводам я пришла, не могу вам сказать, так как у меня никаких выводов нет.
– Эти вещи ни в коем случае не относятся собственно к машине, заговорил Майкл, - но есть тем не менее возможность предположить, что владелец автомобиля выбрал это уединенное место, чтобы освободиться от предметов, которые он не желал держать у себя дома. Разумеется, он мог бы выбросить их в море, но я считаю, что в переулке это ему было легче сделать. Я оставлю их у себя.
Он завернул оба предмета в бумагу и сунул их к себе в карман. После этого разговор снова зашел о фильмах.
– Завтра мы снимаем в Грифф-Тауэрсе, в самой настоящей башне, - сказал Джек Небворт.
Глава 26.
БАШНЯ
Майкл был несколько смущен. Он отнесся к закрытому автомобилю гораздо более серьезно, чем девушка. В особенности же его смущало приглашение, обращенное к "красивой даме", сесть в автомобиль. В силу событий, происшедших за последние дни, пришлось по необходимости прекратить наблюдение за домом девушки с помощью сыщиков. Теперь же он решил возобновить слежку.
Проводив Адель домой, он зашел в полицию и сообщил о своем намерении. Однако старшего констебля уже не было, а младший не решался взять на себя ответственность за откомандирование полицейского. Только после того, как Майкл пригрозил вызвать старшего констебля к телефону, помощник, все еще колеблясь, согласился восстановить полицейский пост на прежнем месте.