Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мастерская иллюзий (дилогия)
Шрифт:

— Ты о чем? — удивился я.

— Сияние, — счастливо улыбнулась Дэйдрэ. — Помнишь, обруч Демеца? Маг был носителем артефакта, взяв на себя миссию доставить его… уж не знаю кому. Он с самого начала донимал меня требованием убить его. Я крутила пальцем у виска, посылала этого маньяка… Только потом до меня дошло, что он хотел передать мне Сияние, а это можно было сделать только одним способом…

Так вот что означали все эти перемигивания и потоки страстей! А я-то, романтичный дурак, еще и ревновал. Но он пошел на смерть, чтоб передать артефакт Дэйдрэ. Уж не значит ли это,

что в трагедии, произошедшей в" Жиле" виноват только я. Раз передать артефакт можно только одним способом. Не зная, глупый гном спровоцировал артефакт и погибло много существ, включая моего друга Митргафа…

— Сияние? — я оцепенело покрутил Клинок в руках. Эльфы, находящиеся в зале, рассыпались в стороны и прижались к стенам. — Ой, я не имел в виду…

— Все просто, Гром, — наемница мягко опустила мою руку с зажатой рукоятью меча. Эльфы чуть расслабились. — Сияние — это не один предмет. Это трио артефактов, созданных древним магом нашего рода. Это было легендой, но в определенный момент стало для меня единственным выходом. Дело в том, что правящих династий две. Первая очень старая, добровольно отказавшаяся от власти давным — давно. Вторая, моя. Но объявился отпрыск древней династии. Он жаждал власти и рассчитывал, что мой отец так же добровольно передаст правление ему, как это сделал предок мага… Меня не было во дворце в это время. А когда я приехала, то обнаружила только кровь и лед. Народ был растерян, старейшины объявили, что вопрос этот мы должны решить между собой. Маг сильнее меня, поэтому последней надеждой было найти артефакт.

— Но я то при чем? — почти взмолился я.

— Волею судьбы ты избран Клинком. Этот меч является стражем. Он притянул Сияние, — девушка достала пылающий камень и подняла его над головой. От Сияния отходили пульсирующие лучи. — Это Око.

Око власти. Не буду рассказывать, каких усилий мне стоило его активировать и перевести на себя, просто пара бессонных ночей и куча сил. Я буду Правителем нашего рода и никто не посмеет встать на моем пути!

— Если только вдруг не найдется третий артефакт, — Лайнес возник просто так, без вихрей, молний и прочих спецэффектов, так уважаемых магами.

— Приветствуем… — хотел было поклониться высокий эльф, но дручий прервал его.

— Да, да, Цвейго, не будь занудой. Мы с тобой еще мальчишками василисков гоняли. Так что не парь мне мозги этой дворцовой нудятиной.

Цвейго задорно улыбнулся, в хитрющем прищуре отразилось еще множество захватывающих приключений былого, и кивнул.

Дэйдрэ шумно засопела, исподлобья глядя на соперника. Вся её поза говорила о желании убить мага.

— Ну — ну, девочка, хватит дуться, — Лайнес примирительно протянул руку дручии. — Ты победила… по крайней мере в этом раунде. Око уже признало тебя, и я ничего не могу сделать. И учти, что это я вновь призвал в наш мир Трио Сияние. Правда, я рассчитывал сам получить артефакты…

Дэйдрэ с трудом удерживалась, на лице огромными буквами было написано желание разодрать мага голыми руками.

— Какие эмоции, — саркастично хмыкнул я, неуютно чувствуя себя между ними. — Поженились бы и правили вместе…

Потом только понял, что за глупость сморозил, и стыдливо притих. Но все вокруг были очень серьезными. Даже эти двое переглянулись. Дручия тут же отвела глаза:

— Очень надо, — передернула она плечами. — Чтоб муж любимый в порыве страсти голову отрезал и правил в траурном одиночестве…

Лайнес хмыкнул, пожал плечами, мол, было бы предложено, и направился к двери.

— Кстати, — уже взявшись за ручку, остановился он, — если тебя это утешит, я не хотел их убивать. Просто твой отец вспылил и атаковал первым. Но и я виноват, немного увлекся… с защитой, — и захлопнул дверь с той стороны.

— Когда-нибудь точно пришибу, — Дэйдрэ погрозила Оком закрытой двери.

— Ага, в порыве страсти, — тихонько, не дай Ллос, услышит, хихикнул я.

— Ну если вы выяснили все династийные страсти, мы можем продолжить наше мероприятие, — как ни в чем ни бывало, продолжил Цвейго. — Приветствую дочь нашу, принцессу Лейлиану. Очень рад, что ты появилась на пороге родного дома аккурат в день своей свадьбы…

— Свадьбы? — у нас опять отвисли челюсти. Навстречу Лейле шел высокий красавец эльф, улыбаясь во весь набор белоснежных зубов.

— Это Эрлиниэль, — шепнул нам Элмор. — Их обручили в детстве, очень хорошая партия, древний род. Вот только женишок больно уж на женщин падок. Чуть Лейла отвернулась, завел новый роман. Да не с кем-нибудь. На сей раз захомутал Эжону…

Сзади раздался грозный рык: что-то огромное смело меня с пути и припечатало к стене. Хрустнув шейными позвонками, я выправил положение головы и уставился на новую опасность.

Огромный рыжий дракон, оставляя за собой черные следы горе — магии ученицы Евы, грозно надвигался на эльфийского принца. И когда только Магистр успел перевернуться? Впрочем, не это сейчас главное: чокнутый дракон схватил Эрлиниэля в пасть и, разбив вдребезги стену, улетел.

В повисшей тишине раздавался редкий звон осыпающихся осколков матового стекла.

— Эжона — это дракон, — в шоке закончил Элмор.

Я переглянулся с Волдреем.

— Яйцо! — завопили мы в один голос и бросились из дворца вслед за Магистром.

Но попали в дружеские объятия неизвестно откуда взявшейся стражи.

— Что такое? — спокойно спросила эльфийка, стоявшая рядом с Цвейго. Повелитель эльфов сейчас был неспособен исполнять свои непосредственные обязанности: он с ужасом осматривал разрушения.

— Дракон, Повелительница Марвадэ, — вытянулись в струнку эльфы, — на зачарованной поляне что-то ест…

— Ест? — ужаснулась Марвадэ.

Меня потянули за рукав. Я обернулся и увидел, как Элмор активно машет руками и всячески зазывает за собой. Я схватил Волдрея, и мы побежали. Тайный вход, узкий коридор с множеством ответвлений и дверок, еще вход, потом мы ползли на карачках по дну огромной чаши, снова бежали…

Дверь и свобода. Опять та поляна, где я обнимался с Нарве. Вот только прекрасной эльфийки не было. Зато имелся дракон, как будто что-то жующий…

Обежав тушу, кстати — все-таки большей частью еще черную, мы увидали живого и невредимого, только чрезвычайно бледного Эрлиниэля.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2