Мастерская иллюзий (дилогия)
Шрифт:
И осмотрев полянку в поисках меня, уткнулась взглядом в морду дракона. Я восхитился выдержкой девушки: она не стала ни метаться, ни вопить, в отличие от меня. Хотя тут же все прояснилось:
— Привет, Эжона, — девушка приветливо помахала рукой. — Отлично выглядишь. Как семейная жизнь? Не съела еще нашего гуляку — принца?
Дракониха затряслась от смеха, щедро обдавая нас жаром.
— Нарвэ, язвительна, как всегда, — эльф галантно помог девушке подняться на ноги. — Рад тебя встретить…
— Зато я не рада, — буркнула она, смущенно отворачивая от принца расцарапанное и испачканное личико. —
— Поторопимссся, — прервала Эжона дальнейшие расшаркивания. — Ссссабирайтесссь ко мне на сссспину.
— С чего это? — подозрительно уточнила Нарвэ.
— Давай — давай, — подтолкнул я девушку. — Нас повезут купаться.
— Чтобы не мучились, сбросят в середину Кровавого озера? — отчаянно сопротивлялась девушка.
— Далось тебе это озеро, — разозлился я. — Лезь наверх!
Эльфийка внимательно посмотрела на меня, но не стала больше спорить, и я ей был очень благодарен. Не то, чтобы меня с братьями связывали нежные чувства, даже наоборот. Слишком много мне от них по шее доставалось: и за то, что именно я родился преемником, и за то, что имел больше прав. Но они были мне братьями, и за их смерть я буду мстить до самого конца… Моего или их палачей.
Торопливо вскарабкавшись на черный хребет к внучке моего хорошего приятеля, и едва успев вцепиться в первый попавшийся нарост, я почувствовал сильный рывок непоседливой драконихи. Летела Эжона не так ровно, как дядя, посему любоваться красотами, открывающимися под нами, было затруднительно. Но к счастью полет продлился недолго: мы приземлились около симпатичного озерца, образованного горной речушкой со сверкающей на солнце кристально — чистой водой.
И хоть это было совсем не похоже на вчерашнее озеро, мы с Нарвэ приближались к воде с явной опаской, пиная каждый подозрительный камушек в воду. Но потом природа взяла верх и мы наперегонки бросились в прозрачные волны прямо в одежде, остервенело оттирая грязь и тошнотворный запах тины, казалось, впитавшийся в ткань и кожу навечно.
Через некоторое время мне надоело, и я решил, что и так уже сойдет. Наскоро просушив ткань щелчком пальцев, я вышел к молодоженам. Эжона как раз серией коротких плевков поджигала хворост, наспех собранный мужем и одновременно навязчиво подталкивала лапой небольшую тушку уже где-то добытого кабанчика к Эрлиниэлю. Эльф брезгливо поморщился, но безропотно принялся за разделку мяса, пытаясь отсечь тонким клинком конечности животного и не запачкать при этом свои белоснежные одежды.
В животе у меня громко заурчало, что не удивительно: я ведь в последний раз ел позавчера! Поэтому я вытащил мокрый клинок Сияние, который забыл снять перед большой стиркой и, намеренно не замечая взгляда Эрлиниэля, полного опаски, помог знакомому с приготовлением завтрака.
Так что к тому времени, как Нарвэ наконец решила, что достаточно чиста при создавшихся условиях, мы уже жадно водили носами над почти готовым жаркое.
Эжоне, разумеется, досталось туловище, которое мы почти и не трогали при приготовлении, но парочки ароматных окороков нам троим и так хватило, чтобы насытиться до отвала.
За завтраком словоохотливая Нарвэ рассказала про наше романтическое путешествие, закончившееся свиданием у Кровавого озера. И чуть было не завершившимся для нас смертью.
Эрлиниэль с трудом вспомнил, о какой из множества легенд идет речь:
— Да, в детстве я слышал, как песенник исполнял эту легенду на празднике осени… Кажется так…
Как неживое всем живым Завидует порой смертельно Кровавой массы господин В миру идет опасной тенью Он красотой кровавых волн Приманит жертву темной ночью Та не почувствует укол И сладкий яд ей грезы прочит Играет с миром этим в прятки Кровавый сон в тенях лесов Он порождает лишь загадки Легенды детям от отцов Так берегись, мой добрый путник Красот в закате алых волн Уйдет на дно бездвижный трупик В смерть перейдет прекрасный сон— И как тебе удается помнить такие старые песни? — наигранно изумилась Нарвэ. — Конечно, я понимаю, так проще произвести на дам впечатление…
— Странно, но подлетая, я не видел никаких красных озер, — проигнорировав замечание девушки, задумчиво промолвил эльф. — Как и красных рек или других водоемов с таким неподходящим цветом.
— Может, оно уже покушало, — пожал я плечами, — каким-нибудь невезучим животным или путником и утекло восвояси переваривать. А вот как вы умудрились нас так быстро найти? Не хотелось бы мне, чтобы другие преследователи были столь же удачливы…
— По сссапаху, — охотно поделилась Эжона.
— Не мудрено, — невольно расхохотался я. — Запашок от нас еще тот…
— По твоему запаху, Гром, — хитро сощурился Эрлиниэль. — Магистр рассказал про него моей жене.
— Да не переживай ты так, — хихикнула Нарвэ, предварительно насладившись моим замешательством, — он говорит про персональный рисунок твоей магии. Просто драконы способны его учуять, и определяют это чутье как запах.
— Напугают, понимаешь, — проворчал я, на всякий случай немного поводя носом по своей коже.
— Пора, — неожиданно решила Эжона, наступая на костер и вдавливая тлеющие ветки в землю.
Я вдруг подумал, что если меня мутило до завтрака на спине у этой егозы, что же будет сейчас! А расставаться с вкусным мясом ой как не хотелось. И не мне одному, судя по хмурым физиономиям моих спутников.
— А куда мы направляемся? — без энтузиазма уточнила Нарвэ.
— К Дэйдрэ, — удивленно ответил эльф. — А разве вы не туда шли? Магистр сказал, что больше вам идти некуда…
— Это точно, — вздохнул я. — А что именно хотел отец от дракона?
— Как чего? — еще больше удивился Эрлиниэль. — Чтобы мы вытащили тебя живым из этой передряги и доставили в тихое место. Пока все не уляжется.
— Отсидеться, значит? — вспылил я. — Братьев убили, отец в осаде, за мной погоня с двух, а то и с трех сторон, а мне прятаться?