Мастерская иллюзий (дилогия)
Шрифт:
— Я туда не пойду!
Я недоуменно посмотрел на эльфийку, девушку колотила крупная дрожь. В левое плечо вцепилась Динзи. Её тоже колотило, только от смеха. Она тихо сползала на землю, уткнувшись мне в подмышку. Рядом, схватившись за живот, похрюкивал Волдрей. Ева довольно улыбалась, явно ожидая такую реакцию, остальные смотрели с таким же недоумением, как и я. Эльфийка не отрывала глаз от вывески. Я решил, что причина истерики в ней и не ошибся.
Прочитав витиеватую надпись, я прыснул и, медленно опустившись вниз, тихо захрюкал
— Не пойду я туда!
— Да что за цирк?! — не выдержала дручия.
— Гыыыы, — ответил я. Все, что могу.
— Заморожу! — пригрозила она.
— Это… это… — Динзи уже икала от смеха.
— Ладно, давайте я все объясню, — сжалилась Ева. — Это идея Камиллы. Большая вывеска с красивой надписью на незнакомом языке — отличная реклама для простолюдинов. Надо же деньги зарабатывать?
— Ну и что? — не поняла Дэйдрэ.
— А то, что это язык древних дроу, — прыснула магиня. — А написано:"Лечим лекарствами, которые не лечат от болезней, которые неизлечимы".
— Хм, — нахмурилась дручия, — не вижу ничего смешного. Значит, мы зазря тащились в такую даль?
— Нет, конечно, — энергично замотала головой Ева. — Пойдем, наконец!
Дэйдрэ по очереди поставила нас на ноги и мы, держать друг за друга и периодически взрываясь новым приступом хохота, прошли внутрь следом за наемницей, буквально тащившей упирающуюся Лейлу.
— А вот и остальные, — встретил нас довольный голос.
Ева взвизгнула и попыталась вырваться обратно, но дверь с треском захлопнулась перед её носом.
Перед нами стоял высокий, в два моих роста, тощий старик с длиннющей седой бородой и совершенно лысой черепушкой.
— Это Вы что ли такой честный? — пискнула Динзи и мы опять залились смехом.
Мужик моргнул, опешив, но вскоре справился с собой и расплылся в улыбке:
— Так вы посетители. А я подумал, еще сообщников поймали, — стрельнул он проницательными глазками в сторону Евы. Та вжалась в угол.
— Самые что ни на есть, — подтвердил я.
— Ну вы же дроу, — покачал головой седобородый. — Знаете, небось, что написано на вывеске. Зачем же пришли?
— А мы не все дроу, — хихикнул я. — И это надо исправить.
— Чего? — испугался дед. — Вы хотите превратить этого мальчика, — он кивнул на Херона, — в дроу?!
— С чего Вы взяли, — удивился я. — Мы хотим, чтоб с эльфийки, — я показал на Лейлу, — да и с нас сняли заклятие, вычернившее нашу кожу.
— А! — с облегчением произнес седобородый. — А я то думал, мне показалось, что вы темнее, чем должны бы быть… Кроме вот этого, — он указал на Волдрея.
— А ему повезло, — с завистью глянула на дроу Динзи. — Он не попал под обстрел Грома.
— Как интересно! — аж подпрыгнул старик. — Это на дроу так гром действует?
— Да можно сказать и так, — мстительно оскалилась Дэйдрэ.
— Так вот, господа, — седобородый решил, что допрос может быть окончен, — это нелегальное заведение закрыто нами в рамках рейда по лавкам, организованных некоторыми безответственными учениками. Студенты арестованы, их ждет суровое наказание.
Ева застонала в отчаянии, что было воспринято седобородым как утерянная надежда вернуть свой прежний облик.
— Но я вам помогу, — закончил он, улыбаясь. — Причем действенно, а не так, как тусовавшиеся тут недоучки.
— А кто Вы? — спросил я, рассматривая множество висюлек, болтающихся на худющей шее старика.
— Я директор Высшей школы магов, Магистр Грифон.
— Как? — поперхнулась Ева.
— У бедняжки после таких переживаний проблемы со слухом? — сочувственно покачала головой седобородый, приближаясь к магине. И громко повторил, наклонившись к самому уху девушки: — Меня зовут Магистр Грифон! Ты совсем не слышишь?
— Совсем, — отшатнулась девушка. — Жаль, что с обонянием у меня все в порядке.
Мы сдавленно захихикали, а Ева сконфуженно притихла: все-таки Грифон будет возглавлять комиссию по приему Испытания у студентов. Вдруг еще вспомнит, мало не покажется.
Магистр непонимающе поморгал маленькими глазками, хотел было что-то спросить, но увидев заклубившийся слева от себя воздух, закрыл рот.
— Господин директор, — из портала выскочил маленький зеленый комочек, в котором я признал нашего давешнего знакомого и по совместительству спасителя — травника.
— А! Вот, наконец, и Магистр Капон пожаловал, — обрадовался Грифон. — Как там наши арестанты?
— Очень, очень хорошо, — довольно потер ручонки Капон. — Сидят себе тихонько в камерах, ждут Вашего вердикта.
— Замечательно, — седобородый одобрительно похлопал мохнатика по голове, от чего тот запрыгал, словно детский мячик, и повернулся к нам: — Вот теперь меня точно ничего не будет отвлекать от работы. Присядьте пожалуйста вот на эту лавочку. Очень попрошу вас не скакать, восторженно не визжать мне в уши, даже если вам очень понравится химическая реакция некоторых компонентов. И особенно прошу не вырывать у меня из рук незаконченный эликсир во избежание эксцессов!
Я сдавленно гыкнул и растерянно оглянулся на Еву: у них что, все студенты такие бестолковые, что директору приходится декламировать такие речи перед экспериментом? Даже у нас такого не творится! Магиня неопределенно пожала плечами и закатила глаза. Ага! Студенты вменяемые, это просто сам старик искренне считает их если не идиотами, то младенцами.
Грифон стоял и выжидательно смотрел на рядок смирно сидящих черненьких существ. Догадавшись, чего же он хочет, я толкнул локтем рядом сидящего Волдрея и закивал, соглашаясь с этими немудреными правилами. Друзья поддержали мой благородный порыв. Насладившись зрелищем улыбающихся и беспрестанно кивающих болванчиков, Грифон широко улыбнулся, по — доброму так, и с энтузиазмом профессионального вора начал рыться на многочисленных полках небольшой комнаты.