Мауи и Пеле держащие мир
Шрифт:
…Завершалась неделя пребывания взвода в «сектантском колхозе». Прошел завтрак (довольно ранний по распорядку коммуны), и взвод отвалил от общего стола. Только лейтенант Бокасса остался, поскольку «дядюшка» (глава коммуны) хотел завершить ту длинную речь, которая казалась ему безупречным доказательством истинности веры в откровение, ниспосланное богом через ангела Марония пророку Джозефу в 1827 году. Наивный миссионер принимал тактичность Бокассы за готовность к обращению.
Мичман Хенгист, уже сидя в кругу боевых
— Этот Люцифер, по ходу, решил совсем задолбить мозги нашему командиру.
— Потифер, — поправила Пиф Биконсфилд.
— Чего? — переспросил Хенгист.
— Главу общины зовут Потифер, — пояснила она, — Это древнеегипетское имя. Если ты заметил, у этой религиозной общины приняты имена, взятые из библии.
— Херня все это, — уверенно заявила мичман Либби, — никакого Древнего Египта не было вообще, его придумали в XV веке, и библию написали тогда же.
— Это, — возразила Пиф, — псевдонаучная теория русского академика Фоменко.
— А по-моему, она научная! — поддержала механик Пэппи свою подругу и командира.
— Где аргументы? — спросила Пиф.
— А где аргументы, что древняя история существовала? — парировала Пэппи.
— В науке, — добавила Либби, — все неподтвержденное считается несуществующим.
— А пирамиды в Гизе? — спросил механик Кмет.
— Нет надежной датировки, — ответила она.
— Вот блин… — задумчиво произнес он, — …А что же было, если той истории не было?
— Какая разница? — откликнулся Рглар, — По-любому, оно уже прошло, и вообще, с чего началась эта тема про древность? Мы ведь говорили про командира.
— Началось с того, — напомнил Хенгист, — что в этой секте имена из библии.
Лейтенант-инженер Пиф возмущенно пихнула Хенгиста ладонью в плечо.
— Что ты заладил секта-секта? Мало ли, какая у них религия? Они foa, и это главное.
— А что ты наехала? Я ведь не говорю, что секта, это плохо. У них, вот, хорошая секта. Огород зачетный. И тема с этим самодельным дирижаблем креативная.
— Дирижабль, что надо, — согласился Рглар, и глянул в небо, где на высоте полкилометра виднелась черная точка: любительский дирижабль — TV-транслятор.
— …И очень дешевый, — добавил Кмет, — прикиньте: Шарлота Догер показала мне, типа, бухгалтерию проекта. Цена, как у китайской моторки, провалиться мне сквозь небо.
— Подружка Сэма Пумпкинса ведет бухгалтерию? — удивилась Пэппи, — Она же, как бы, инженер по телекоммуникациям, e-oe?
— E-o, — Кмет кивнул, — но она и бухгалтерию вести умеет. Я вот механик, и тоже умею.
— А в технологию ты врубился? — спросила мичман Либби.
— Ага! — механик второго экипажа снова кивнул, — Вечером, после работы, нарисую.
…Работа. Она начиналась через час после завтрака, и длилась до заката. Взвод искал площадки для мини-фабрик, эвакуируемых с островов, для которых был велик риск вражеского нападения, а также для новых мини-фабрик, создаваемых авантюрными бизнесменами при содействии Конвента. Из 900 квадрат-км площади острова, леса и пустоши занимали 90 процентов, а развитая инфраструктура агломерации Порт-Вила — остальные 10 процентов. Это позволяло замаскировать фабрики в «дикой» зоне, а их персонал и их трафик — в «цивилизованной» зоне. Но, чтобы реализовать эти плюсы требовалось поработать на местности, расставить маркеры и расписать план работ по размещению будущих ангаров, электрических генераторов, маневровых площадок, и водяных емкостей. Так что, личный состав особого взвода вернулся, по обыкновению, взмыленный, усталый и голодный.
К их возвращению на ферму коммуны, ранний ужин уже закончился, но, поскольку в традиции мормонов заложено почти мистическое уважение к труду, вопрос о питании решился без каких-либо упреков в адрес опоздавших. Симпатичная (но, слишком уж серьезная для своих лет) девушка по имени Вирсавия, расставила на столе тарелки, и разложила по ним кашу из овощей, бататов и курятины, а в центре стола разместила большое блюдо с лепешками, чайник и чашки. Потом она попросила:
— Пожалуйста, подождите, я помолюсь, чтобы Христос благословил вашу еду.
— Aita pe-a, — ответил лейтенант Бокасса, — мы ждем.
— А, может быть, друзья, вы помолитесь вместе со мной? — спросила Вирсавия.
— Извини, — он развел руками, — но у нас иные представления о невидимом мире.
— Мне жаль, что вам еще не открылся свет, но я не в праве настаивать, — объявила она, и быстро проговорила короткую молитву.
— Уже можно питаться? — поинтересовалась мичман Либби.
— Да, конечно, — Вирсавия улыбнулась, — а скажи, что если бы ты почувствовала, что мы говорим истину о Христе и Откровении? Тогда ты приняла бы нашу веру?
— Истина всегда конкретна, — сообщила мичман, вдохновенно цепляя ложкой кашу, — ты приведи какой-нибудь пример, как я это могла бы почувствовать.
— Например, — без колебаний ответила мормонка, — ты помолилась, и тебе на душе стало радостно и легко, как в детстве.
— Хэй, Вирсавия, а у тебя так бывает? — спросил никарагуанский механик Рглар.
— Да, конечно!
— Ага! Пусть тебе и дальше будет так радостно и легко, как в детстве. Тогда нам будет немножко легче делать нашу работу, прикинь? Я думаю, это хорошая идея.
— Э-э… — неуверенно протянула она, — …Извини, я не поняла, что ты сейчас сказал.
— Я сказал в том смысле, что когда смотришь на радостных людей, это помогает. Вот.
….
29-30 ноября. Остров Эрроманго. Вануату.
Визард Оз, сидя на веранде «fare» в обществе кофейника, кружки, пачки сигарет, и ноутбука, с нетерпением ждал определенных событий. Когда эти события произошли, ноутбук пискнул и на экране открылось окно просмотра данных, скачанных поисковым роботом, шарившим в Интернет и собиравшим info по нескольким запросам о Фиджи.