Мауи и Пеле держащие мир
Шрифт:
— Улукаи, может ли человек из Европы приехать жить в твою страну?
— Я не знаю, — ответил король, — наверное, этому человеку в Европе виднее, может ли он добраться до моей страны.
— Э-э… — Вителло снова задумался, — …Наверное, я неправильно спросил. Скажи: если человек из Европы доберется до твоей страны, то ты разрешишь ему здесь жить?
— А что он будет здесь делать? — поинтересовался Улукаи.
— Он пишет, что хотел бы сделать большую ферму-плантацию. Он агробиолог, ученый, занимается новыми сортами растений, кажется, генетически-модифицированными.
— Пусть
— А он может с тобой поговорить по SKYPE? — спросил художник.
— Да, — подтвердил король, и похлопал ладонью по своему ноутбуку, — пусть звонит.
— Я пока пройдусь, — сказал Нгоро, и поднялся из-за стола, — что тут поблизости?
— Ха! — король широко улыбнулся, — Посмотри храм летучих лисиц, это пятьсот шагов на север вдоль берега. У нас их называют пэка. В темноте пэка летают воровать фрукты на фермах, и их можно увидеть на фоне неба. В сказках говорится: пэка приносят удачу, а ученые говорят, что пэка опыляют фруктовые деревья.
— Ого! Этим полезным существам даже построили храм?
— Нет, этот храм заставили построить французы для своего христианского бога. А пэка просто жили там под крышей, если их не гоняли. Теперь французов здесь нет, и вот, я распорядился, чтобы весь храм отдали пэка. От пэка нам точно больше пользы, чем от французского бога.
— Пойду, посмотрю, — сказал Нгоро, поднимаясь из-за стола, и тут…
…В ворота двора ввалилось семеро тинэйджеров (три девчонки, четверо мальчишек), сопровождавшие молодого крепкого мужчину, туземца лет 25 с плюсом, по манерам — характерного вождя маленького меланезийского племени.
— Aloha, ariki! — крикнула одна девчонка в униформе мичмана, — E ke mali fa-i?
— Falofa e malo, Рут, — ответил Улукаи, — вот, вас всех тут ждет штурм-капитан Нгоро.
— Ну, классно! — она кивнула, — Aloha, кэп Нгоро. А мы привезли короля Фуо-Па-Леле с атолла Номуавау с его командой. Ariki Фуо наш человек. Мы в бою познакомились!
— В бою? — переспросил Нгоро, с интересом глядя на нового персонажа. Рут Малколм с готовностью уточнила:
— Эти ребята с Номуавау блокировали мародеров на Лакалемба, а мы доделали дело.
— Iaora kanaka, я расскажу, если вы спросите — негромко и уверенно сказал туземец. И штурм-капитан Нгоро интуитивно понял: этот дикий вождь очень-очень пригодится.
*23. Война, как креатив в ландшафте Вануату
Проконсул вытащил и включил карманный коммуникатор, и начал печатать стилосом на сенсорном экране загадочные короткие сообщения для очень разнообразных адресатов:
* Флокс, переведи Овернеку аванс, а второй платеж переведи по факту их работы.
* М-р Овернек, сделка ОК, аванс пошел, второй платеж будет после брифинга.
* Данфри, лети всем звеном на остров Хантер. Наведите там красоту, и смывайтесь.
* Фрогги, в точке тропик-рэнд поймай самосвал из Эн в Оу, и молча сожги его.
* Пурга, обзванивай орду, пусть через три часа гонят густой туман про дядю Сэма.
* Хамстер, буди бумажных медведей. Пусть давят, когда поползет нужный флейм.
* Снэрг, зайди ко мне с конспектом про битву янки с японцами за Гуадалканал.
…Смысл этих фраз-сообщений пока оставался мутным — за исключением последнего, касающегося острова Гуадалканал. В соответствии с последним сообщением (а точнее, приглашением), через четверть часа на веранде хижины-коттеджа (как бы, резиденции проконсула), появился парень, ровесник Визарда Оза. Этот гость, в отличие от внешне «цивильного» проконсула, обладал явно военной выправкой (приобретенной, кстати, в Военной Академии США «Вест-Пойнт»). Как этот новозеландец в 18 лет стал кадетом престижной академии, и как после выпуска смылся и стал капитан-лейтенантом в клубе реконструкторов Tiki на Вануату — отдельная история. Можно рассказать о знакомстве с девушкой-маори, носившей необычное имя Флокс, и о недавно появившемся малыше, названном Логлэн в честь дедушки, новозеландского подполковника, погибшего в ходе «миротворческой операции» в Бахрейне, но… Пока нет повода для этого рассказа.
…Капитан-лейтенант Снэрг Лофт легко, одним мягким прыжком, миновав ступеньки, взлетел непосредственно на веранду, козырнул и поинтересовался.
— Сэр, инструкция моей жене, это начало операции «потерянные острова»?
— Да, — ответил Визард Оз, — а теперь садись, и прекрати называть меня «сэр».
— Привычка, блин, — сказал Снэрг, и положил на стол свой элнот, плюс папку с аккуратно сшитыми листами, плюс распечатку большого формата, и плюс одиночный листок явно официальной формы, с текстом, датой и подписью.
— Это что? — удивился молодой проконсул, глядя на последний листок.
— Рапорт об отправке меня на фронт на Гуадалканал, — ответил капитан-лейтенант.
— Ты спятил, Снэрг! Как я посмотрю в глаза Флокс, если… Ты понимаешь?
— Флокс в курсе. Мы обсудили это, и она согласилась, что я обязан так поступить. Есть несколько рациональных причин, по которым моя кандидатура оптимальна в качестве фронтового офицера-представителя штаба стратегического планирования.
— Назови хоть одну.
— Называю. На Гуадалканале надо делать ровно то, чему меня учили в Вест-Пойнте. В дивизионе и в клубе нет никого другого, кто учился бы именно этому.
— Слушай, Снэрг, я тебя очень уважаю, но на Гуадалканале будут несколько офицеров, имеющих свежий боевой опыт. Это комдив Гремлин с офицерами Li-Re, рулившими наземной операцией на Таити. Это капитан Ленин, командир Интербригады Малаита, острова, соседнего с Гуадалканалом, он работал в кокаиновых войнах. Это офицеры филиппинских гренадеров: Коломбо, даяк, и Ясон Дасс, бирманец. Тебе мало?