Маяк на краю света
Шрифт:
Он не докончил фразы. Взор его скользнул по морю.
— Посмотри-ка туда, Каркант, — сказал он. Каркант взглянул по указанному направлению.
— О, это корабль! — воскликнул он. — Я не ошибаюсь.
— И, кажется, он приближается к нашему острову! — заметил Конгр.
В самом деле, милях в двух от мыса Сан-Бартелеми, лавируя, шел под парусами корабль.
Несмотря на противный ветер, судно продвигалось вперед и к вечеру могло войти в пролив, если только оно направлялось именно туда.
— Это шхуна, — сказал Каркант.
— Да, шхуна в полтораста-двести тонн вместимостью, — подтвердил Конгр.
Было очевидно, что шхуна старалась войти в пролив и вовсе не собиралась огибать мыс Сан-Бартелеми. Интересно было знать, очутится ли она с наступлением ночи на высоте мыса и не рискует ли под напором ветра разбиться о подводные рифы.
Вся банда столпилась на стрелке мыса.
Уже не впервые за время своего пребывания на Острове Штатов разбойники видели на таком близком расстоянии от берега
Кто-то предложил зажечь костер и на этот раз.
— Нет, — отвечал Конгр, — постараемся захватить эту шхуну целой и невредимой. Ветер и течение встречные. Скоро совсем стемнеет. Шхуна не будет в состоянии войти в пролив. Завтра она будет еще стоять в виду мыса, и мы тогда увидим, что можно предпринять.
Час спустя непроницаемая тьма окутала шхуну, на которой не было даже зажжено огней.
Ночью ветер переменил направление и подул с зюйд-веста.
На следующее утро, когда Конгр и его товарищи вышли на берег, они увидели, что шхуна потерпела крушение у рифов мыса Сан-Бартелеми.
Глава пятая. ШХУНА «МОЛ»
Был ли Конгр когда-нибудь моряком? Каким судном и в каких морях командовал он? Об этом знал только Каркант, бывший при нем старшим офицером во время его разбойничьих подвигов. Чин этот он сохранил и теперь, на Острове Штатов.
Этих двух негодяев смело можно было назвать пиратами. Чем, если не пиратством, занимались они вблизи Соломоновых островов и Новых Гебрид? Спасаясь от крейсеров, высланных для их поимки Англией, Францией и Америкой, пираты удалились сначала в Магелланов пролив, потом на Остров Штатов, где превратились в простых грабителей остатков кораблекрушений.
Пятеро или шестеро товарищей Карканта и Конгра тоже были когда-то матросами на рыболовных или коммерческих судах и привыкли к морю. Туземцы Огненной Земли могли дополнить состав экипажа в случае, если шайке удастся захватить шхуну.
Судя по корпусу и рангоуту, [39] шхуна имела не больше ста пятидесяти — двухсот тонн водоизмещения. Западный порыв ветра отбросил ее ночью на песчаную отмель, усеянную скалами, о которые она и разбилась. Но, по-видимому, корпус ее уцелел. Накренившись на левый борт, с покосившимся форштевнем, [40] шхуна была обращена правым бортом к морю. При таком положении шхуны было нетрудно разглядеть всю ее палубу от бака до шканцев. [41]
39
Рангоут — название всех деревянных частей корабля, несущих на себе мачты, реи и пр.
40
Форштевень — продольный брус в передней части корабля, служащий скреплением для бортов и волнореза.
41
Шканцы — средняя часть верхней палубы, от грот-мачты до бизань-мачты.
Грот [42] и фок-мачты, бушприт [43] со снастями, с наполовину взятыми на гитовы [44] парусами, с закрепленным фоком, малым бом-брамселем [45] и флагштоком были в порядке; словом, весь рангоут уцелел.
Накануне вечером, когда шхуна показалась в виду мыса Сан-Бартелеми, она боролась с довольно сильным норд-остом и, повернув на правый галс, [46] старалась пройти в пролив Лемера. Когда шхуна скрылась в ночном мраке от наблюдавших за нею Конгра с товарищами, ветер начал стихать, и судно уже не могло идти с прежней скоростью. Вероятно, ночью ему пришлось повернуть через фордевинд, [47] и сильным течением его прибило к рифам. Брасопка рей [48] доказывала, что экипаж всячески старался перенять ветер. Но, должно быть, это было сделано слишком поздно, и шхуна села на мель.
42
Грот-мачта — средняя мачта трехмачтового судна
43
Бушприт — наклонный брус в носовой части корабля, служащий для спуска и подъема якоря.
44
Гитовы — снасти, служащие для уборки парусов
45
Названия парусов
46
Галс — положение судна относительно
47
Фордевинд — направление судна, когда оно идет по ветру
48
Брасопка рей — поворачивание рей — поперечных брусьев, к которым прикрепляются паруса особыми снастями — брасами
Об участи капитана и экипажа можно было только строить догадки. Вероятно заметив, что шхуну относит течением и ветром к опасному, усеянному рифами берегу, они спустили на море шлюпку, чтобы не быть разбитыми вместе с кораблем о подводные камни. Это была несчастная мысль. Останься экипаж на корабле, он уцелел бы. Теперь же все, от капитана до последнего матроса, должно быть, погибли, а шлюпка плавала килем вверх, в двух милях на северо-восток, и ветром ее прибило к бухте Франклина.
Добраться до шхуны во время отлива было нетрудно. Прыгая со скалы на скалу, можно было дойти до мыса Сан-Бартелеми до самого места крушения. Конгр, Каркант и еще два пирата так и сделали. Остальные остались на берегу наблюдать, не покажется ли где-нибудь спасшийся от гибели моряк.
Когда Конгр со своими спутниками достиг шхуны, он увидел что она лежит почти на суше. С приливом, однако, вода должна была подняться на два-три метра, и, если только шхуна не была повреждена в носовой части, ее должно было поднять волнами.
Конгр не ошибся: судно было в сто шестьдесят тонн водоизмещения. Обойдя шхуну, он прочитал на корме ее надпись: «Мол», Вальпараисо.
Итак, в ночь с 22-го на 23 декабря вблизи Острова Штатов потерпел крушение чилийский корабль.
— Вот так находка! — сказал Каркант.
— Если только в борту шхуны нет пробоины, — заметил один из сопровождавших его людей.
— Повреждения можно починить, — отвечал Конгр. Он осмотрел подводную часть шхуны со стороны моря.
Обшивка, по-видимому, нигде не пострадала. Вонзившийся в песок форштевень, так же как и ахтерштевень, [49] и руль оказались в исправности. О состоянии того борта, на котором лежало судно, трудно было судить; надо было дождаться, чтобы шхуну подняло приливом.
— На судно! — скомандовал Конгр. Взобраться на шхуну с накренившегося левого борта было очень легко; но ходить по палубе оказалось почти невозможно — приходилось продвигаться ползком, удерживаясь за абордажные сетки. [50] Конгр и его спутники шли, опираясь на руслени [51] грот-мачты. За исключением нескольких не ошвартованных [52] шестов, все осталось на своем месте. Так как шхуна обладала слишком острым килем [53] и отвесными флортимберсами, [54] она должна была быстро подняться с приливом, если бы только не наполнилась водой вследствие пробоины в подводной части.
49
Ахтерштевень — продольный брус в задней части корабля, служащий скреплением бортов.
50
Абордажные сетки — сетки на бортах корабля, применяющиеся в случае абордажной схватки (борт-о-борт) с неприятельским кораблем.
51
Руслени — площадки снаружи судна, по бортам, к которым прикреплены ванты — снасти, укрепляющие мачту с боков.
52
Ошвартованный — закрепленный.
53
Киль — продольный брус, идущий в нижней, подводной части корабля.
54
Флортимберсы — одна из составных частей корпуса судна.
Контр прежде всего пробрался в рубку, [55] дверь которой открывалась с трудом. Потом вошел в капитанскую каюту, вынул из ящика судового шкафа документы и вышел на палубу, где его ожидал Кар-кант.
Они вместе просмотрели бумаги и узнали, что шхуна «Мол», в сто пятьдесят семь тонн водоизмещения, вышла 23 ноября из порта Вальпараисо в Чили, под командой капитана Палья, по направлению Фолклендских островов, и что на ней было шесть человек матросов.
Благополучно обогнув мыс Горн, «Мол» готовился войти в пролив Лемера, но потерпел крушение у Острова Штатов. Капитан и матросы, по-видимому, погибли в море; если бы уцелел хоть один из них, он оказался бы на мысе Сан-Бартелеми, между тем уже рассвело, а никого не было видно.
55
Рубка — застекленная башенка на верхней палубе, в которой сосредотачивается все управление кораблем.