Маятник Судьбы
Шрифт:
– Каменотесы вышли из склепа, – ответил я. – Они вернутся домой без приключений.
Демонесса хмыкнула.
– Приключений на их долю достаточно, – сообщила она. – Теперь Карго.
Октавио лежал на пыльном полу. Его одеяние, прежде светло-золотого цвета, теперь было покрыто каменной крошкой и кровавыми брызгами.
Волосы человека спутались, осколки застряли в некогда расчесанной бороде. Карго опирался на одну руку, пытаясь подняться на ноги. Ему хотелось сохранить в этот момент хотя бы остатки своего достоинства.
Франсуаз
– Что я сказала тебе, когда мы встречались в прошлый раз? – спросила она.
– Не помню, – прохрипел Карго.
Девушка пнула его по здоровой руке, и он упал лицом в пыль. Из-под его головы потекла струйкой кровь.
– У тебя все равно ничего не выйдет, Френки, – сказал он, поднимая голову. Лицо у него было разбито. – Мои люди ждут в открытом море, возле острова. Там уже поняли, что что-то произошло. – Он выплюнул в пыль два выбитых зуба. – Вы проникли сюда незаметно. Ты и твой дружок. Но теперь вас будут ждать.
– Вот как? И кто же? – спросила Франсуаз. Карго зашевелился; ему почти удалось сесть.
– Лучшие мои люди, – произнес он. – Там все, кто ждет моего триумфа, чтобы участвовать в нем. Нет только Тидволла. Убив меня, ты лишишь их того, во что они уже поверили. Богатства и власти.
– И ты бы на самом деле поделился с ними? – спросила девушка.
– Нет. – Карго болезненно закашлялся. – Но они этого не знают. Там лучшие люди. Я сам отбирал их и сам учил. Они умеют ненавидеть и убивать. Мой корабль ждет тебя, Френки.
– Вот этот? – спросила девушка.
Демонесса вынула из-за пояса небольшую коробочку. Ее тонкий палец вжал кнопку в матовую поверхность.
– Крематорий оптом, – произнесла она.
Громкий взрыв раздался где-то вдали. Карго не мог видеть, что произошло далеко за тяжелыми сводами клепа. Но он понял.
– Нет, – глухо прошептал он.
Губы Франсуаз изогнулись в победной улыбке.
– Теперь никто не помешает рабочим вернуться в Фрей, – сказала она. – Спасибо, что помог прикончить всех своих гаденышей разом. – Она выхватила из ножен длинную дайкатану. – А теперь повтори, что я сказала тебе в нашу прошлую встречу.
– Это глупо… – простонал Карго.
– Это было глупо, – подтвердила Франсуаз. – Я сохранила тебе жизнь, так как ты был безоружен. Скольких людей ты убил с тех пор, недоносок? Отчасти я виновата в их смерти, – нельзя было тебя отпускать.
Октавио приподнял искалеченную руку. Сапфировая звезда, торчавшая в его ладони, сверкнула в лучах светильников.
– Нет, Френки, – прошептал вампир. – Я знаю тебя. Ты не убьешь безоружного.
– О нет, – зло засмеялась девушка. – Ты не безоружен. У тебя мой сюрикен.
– Нет! – громко воскликнул я.
Лезвие дайкатаны рухнуло вниз точно нож гильотины. Острый клинок прошел между подбородком Октавио Карго и его телом.
Широкий веер кровавых брызг взвился над убитым человеком. Отрубленная голова покатилась по полу, хлопая вьющейся бородой.
– Нет, Френки, – прошептал я.
Франсуаз обернулась, взгляд ее был холоден и беспощаден.
– Он должен был умереть, Майкл, – произнесла она сурово. – Даже если бы он на коленях умолял меня оставить его в живых, я бы все равно его убила.
Я вытер рукой лицо, пытаясь восстановить дыхание.
Франсуаз уперла в меня взгляд, который отталкивал меня и не давал подойти к ней. Девушка положила руку на пятиугольную застежку, и сюрикен, вырвавшись из мертвого тела Карго, вернулся на пояс девушки.
– У нас проблема, – негромко произнес я. Франсуаз вновь повернулась ко мне.
– Тебе не нравится то, что я сделала, Майкл, – сказала она. – Я понимаю. Если ты не хочешь больше видеть меня…
– Заткнись, – приказал я.
Девушка недоуменно подняла брови.
Я быстро прошел мимо нее. Черный саркофаг стоял возле мертвого тела Карго, и ослепительное сияние более не исходило от его стенок.
То, ради чего десятки людей собрались в древнем полузаброшенном храме, то, ради чего многие умерли здесь, средоточие великой силы и свидетель древней истории – теперь оно стояло в тени высоких изваяний запорошенное пылью и всеми забытое.
Я нажал на крышку, и она отошла в сторону с глухим каменным скрипом.
– Проклятие! – произнес я. Франсуаз быстро подошла ко мне.
– Ты никогда не говорил ничего подобного, – сказала она.
– Со мной никогда не происходило ничего подобного, – ответил я.
Я остановился у края черного саркофага, не глядя на то, что он скрывал от мира на протяжении столетий. Меж каменных берегов гроба темнели сморщенные, высохшие останки.
– Что? – резко спросила Франсуаз.
Вместо ответа я протянул руку. Капли крови, что била фонтаном из рассеченной шеи Октавио Карго, попали на стены черного саркофага.
Кровь вампира просочилась сквозь толстый камень, словно сквозь губку, и теперь собиралась в капли на внутренней стороне гроба, и те набухали, сливаясь и, тяжелея, скатывалась к сморщенному мертвецу.
– Что?! – в ярости спросила девушка.
– Кровь, – ответил я. – Проклятие, которое Иоахим наложил перед смертью, исполнилось. Карго коснулся его останков.
18
Франсуаз шагнула ко мне. Ее сильные пальцы впились в мое плечо. Развернув меня, она прошла мимо, приблизилась к потемневшим останкам Иоахима и остановилась, глядя на них.
– Это невозможно, Майкл, – зло прошипела она. – Карго мертв.
Всесокрушающая ярость была написана на ее лице. И недоумение. Ей не верилось, что она собственными руками выпустила из склепа древнее зло, которое должна была заточить здесь навсегда.