Меч и сума
Шрифт:
— А ты думаешь, Килгор проснется вовремя? — спросила Асни, уже запаковав свой мешок и пробуя новые сапоги.
Скандерберг туго затянул свой мешок.
— У него нет другого выбора, — безапелляционно заявил он. — Мы не можем оставить его здесь.
Килгор все еще спал, когда день начал клониться к вечеру. К тому времени, как варгульфы завыли в своем ущелье, менестрели уже настроили свои инструменты, а повара сделали все, чтобы прощальный пир удался на славу. В холлах и коридорах зажгли огромное количество факелов и свечей.
Для Асни и Скандерберга были выделены роскошные шелковые одежды из собственных гардеробов Эльдарна.
— Я не смогу ходить в нем, — сказала она. — Чем плоха моя одежда?
Гораздо более удобная и красивая. Пожалуй, я лучше останусь здесь и буду приглядывать за Килгором. Все эти официальные приемы убийственно скучны. Но так как я будущая королева, мне, вероятно, нельзя отсутствовать. Надень все это, Скандерберг. Оно тебе подойдет.
— Нет. Ты королева, а не я. Я только колдун. А что это, как ты полагаешь? — Он прислушался и услышал, как к дверям направляются люди. Скандерберг посмотрел в замочную скважину.
Берлиот подошла к двери и открыла ее. Перед ними оказались шестеро альфаров, вооруженных мечами и одетых в праздничные одежды. Они вежливо поклонились и заняли места возле двери.
— Идиоты, — сказала Берлиот, закрывая дверь.
— Они думают, что так они остановят Графгримра. — Она покачала головой, возмущаясь их глупостью.
— Они совсем забыли, что такое магия, — сказал Скандерберг и потер ухо. Тут же голубая змея проскользнула под дверь и среди часовых начался переполох.
Пока Скандерберг, Асни и Берлиот потешались над часовыми, в дверь кто-то постучал, и появился небольшой, одетый в строгую черную одежду человек.
Он представился:
— Вьелфр, капитан охраны, послан Эльдарном, чтобы забрать меч. Я хочу спрятать его в убежище до того, как начнется праздник.
— Входи, дружище, — сказал Скандерберг. — Мы все сделаем для тебя. Ты побудешь немного вороной, пока мы соберем свои пожитки и уйдем отсюда. А пока, чтобы ты не обижался, возьми кусок хлеба и поешь.
И тут же, напыщенный важностью миссии, возложенной на него, капитан превратился в большую ворону с острым клювом. Каркнув, птица вспорхнула на стол, схватила кусок хлеба и перелетела на спинку кресла.
— Браво, — сказал знакомый голос, и в очаге медленно материализовался Графгримр. — Впервые за много лет я с удовольствием смотрю на старого Вьелфра. Что вы теперь намерены делать? Эльдарн с нетерпением ждет Вьелфра, чтобы спрятать меч.
— Если он считает меня идиотом, то ему придется разочароваться, — сказал Скандерберг. — Я оскорблен. Даже Тронд с большим уважением отнесся ко мне. — Ворона выжидательно каркнула. — Я просил, чтобы ты пришел и рассказал мне, что ты знаешь о темных альфарах, но времени, кажется, уже нет. Нам нужно быстро решить, что же нам делать. Асни, ты тоже можешь высказать свое мнение. Я предлагаю взять с собой Графгримра, если он не против совершить небольшую экскурсию до Вольфингена. Хлопоты небольшие, а пройтись в хорошей компании всегда приятно. Из разговора с Эльдарном я понял, что ты честный человек и так же глубоко обеспокоен нынешней ситуацией в Скарпсее, как и мы. Не хочешь разделить с нами опасности, а может, и смерть?
Графгримр склонил голову:
— Я пришел сюда именно для того, чтобы как-то включиться в вашу экспедицию. Всю свою жизнь я ждал возможности принять участие в восстановлении королевства Гардар и свержении Сурта. Но, разумеется, решающее слово
— Все это очень хорошо, — сказала Асни. — Но можешь ли драться, если на нас нападут? Я вижу, что у тебя нет оружия, и это вносит сомнения в мою душу.
— Я воюю с помощью колдовства, — сказал Графгримр. — В юности я достаточно хорошо владел мечом, топором и луком. Думаю, мои руки и сейчас еще не забыли этого искусства.
— Тогда я считаю, что ты должен идти с нами. Скандерберг, когда мы выходим? Мне тут уже осточертело.
— Пока варгульфы в долине, мы останемся здесь и пойдем на пир Эльдарна. Графгримр, Вьелфр и Берлиот посмотрят за Килгором. И за мечом. Я полагаю, что Эльдарн будет обеспокоен тем, что случилось с Вьелфром, и он, как совестливый человек, возможно, нанесет нам визит. Нужно сделать так, чтобы все выглядело нормально. Вьелфр вообще не показывался здесь, мы его не видели. Возможно, он чересчур перебрал вина. Асни и я постараемся держать его все время возле себя. — Скандерберг со вздохом взял посох. — Если придется драться за меч, используй свое могущество, Графгримр. У меня такое чувство, что нынешний пир затеян для того, чтобы сорвать нашу миссию.
— Тогда давай не пойдем, — сказала Асни. Она взглянула на Графгримра, но лицо его оставалось бесстрастным и не выдало никаких эмоций. В который раз ее посетила мысль о том, что, может, Графгримру и Берлиот нельзя доверять.
Взглянув на меч, она заметила, что свет его льется спокойно, без искр и молний, которые она часто видела, когда вблизи находились какие-либо злые существа.
Скандерберг сильным ударом открыл дверь:
— Прошу тебя, прекрасная королева Гардара, я уверен, что тебя уже ждут. О, что это? Сам Эльдарн Пришел проверить свои предчувствия!
Действительно, у двери стоял Эльдарн. Он был одет в роскошную церемониальную одежду Премьер-министра. Он поклонился Асни и Скандербергу и с любопытством заглянул в комнату, где, конечно, Графгримра уже не было — он растаял, как дым. Ворона что-то глухо каркнула и сунула свой клюв в бокал с вином.
— Очень странно и подозрительно, — сказал тихо Эльдарн. — Разве сюда не приходил за мечом Вьелфр? — Он посмотрел с недоумением на Асни и Скандерберга, затем пожал плечами. Да, дисциплина у нас хромает. Но вы не беспокойтесь. Может, мы спустимся в главный холл? Чтобы не толкаться среди толпы, мы пройдем по моей лестнице. — И он повел их по спиральной потайной лестнице, которая привела их в главный холл.
Здесь все сияло огнями и роскошью убранства и костюмов гостей.
Музыка, еда, вино — всего было в изобилии и ничто не прекращалось ни на секунду. И только изредка произносились короткие официальные речи, которых, правда, никто не слушал. Со своих почетных мест на возвышении Скандерберг и Асни могли видеть всю роскошь и богатство альфаров-изгнанников. И мужчины, и женщины были увешаны драгоценностями, которым бы позавидовал любой король. Свет факелов отражался в гранях камней, и весь холл казался усыпанным сверкающими искрами. Асни не раз бывала на праздниках во дворце короля, но такого великолепного праздника еще не видела. Великолепного и таинственного.Ее глаза заблестели, а чувства притупились. Музыки, еды, и питья становилось все больше, костюмы все роскошнее. Голова девушки стала тяжелой. Она прислонилась к Скандербергу и тут же почувствовала, что засыпает и не может сопротивляться этому.