Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это все потому, что ты хочешь разделить могущество Брандстока и назначить неизвестно кого вторым наследником, — угрюмо сказал Снорри. — Столетиями Шильдброд был землей Вальсидов, а теперь ты хочешь разделить его. Ты только вызовешь распри и войны. Шильдброд станет вечным полем битвы. И все это из-за проклятого меча. Кто-то сейчас выжидает, чтобы ты пообещал побольше богатства и могущества. Тогда он придет, вытащит меч и выгонит нас всех из Брандсток-холла. А что дальше? Я думаю, что ты должен встретиться с этим человеком и договориться. — Снорри взглянул на меч с такой яростью,

как будто хотел вытащить его силой гнева.

— Он говорит разумно, — сказал Брок Толстяк.

Вальсидур устало закрыл глаза:

— Оставьте меня одного. Мне нужно подумать.

И старый правитель опустил голову в глубоком раздумье.

Холл опустел.

Десять советников спокойно ждали. Они были неподвижны, как столбы, поддерживающие крышу. Один за другим они погружались в сон по мере того, как угасал огонь в очаге.

Килгор зевнул и нетерпеливо взглянул на отца, который казался изваянным из камня. Но вдруг внимание его привлекла мелькнувшая в полутьме тень. Дверь скрипнула, как будто кто-то осторожно открыл ее.

— Кто там? — рявкнул Килгор, хватаясь за свой старый меч.

— Это только я, сэр, — ответил хриплый осторожный голос. Чья-то тень мелькнула у дверей.

— Выйди вперед и скажи, кто ты, — приказал Килгор, повелительно стукнув об пол мечом. — За то, что ты подслушивал секретный совет в Брандстоке, тебя ждет суровая кара. Что ты здесь делаешь и долго ли ты слушал?

— А? — спросонья спросил Брок, торопливо стряхивая с рукава пепел, упавший из трубки Тределя.

Маленькое существо то приближалось, то удалялось в тень.

— Я не хотел ничего плохого. Люди сказали мне, что здесь я могу найти приют на ночь. Все беглецы на юг советовали идти сюда. Я устроюсь здесь у дверей, посплю ночь, а утром уйду. Я не замышляю ничего плохого.

— Смотри, чтобы от тебя не было никакого шума, — угрожающе сказал Килгор, берясь за меч.

— Кто это? — в гневе крикнул Вальсидур. — Я приказал, чтобы здесь никого не было. Мне нужна тишина, чтобы я мог поразмыслить.

— Он шпионил за нами, — сказал Килгор. — Прошмыгнул сюда тихо, как привидение.

— Иди сюда, незнакомец! — приказал Вальсидур. — Думаю, сама судьба привела тебя сюда этой ночью. Скажи, какое у тебя дело?

Незнакомец вышел на свет. Глаза у него были дикими и блестящими, как у зайца. Черные брови смыкались над крючковатым носом, увенчанным черной волосатой бородавкой. Спутанная рыжая борода обрамляла лицо и спускалась до пояса. Грязно-серый плащ свисал лохмотьями до колен, которые торчали из старых, грязных, грубо сшитых сапог с длинными загнутыми носами. Этот человек, казалось, не мог стоять спокойно. Он непрерывно шаркал и перебирал ногами. Остальное его снаряжение состояло из дорожного посоха и грязной черной сумы, перекинутой через плечо.

Он быстро поклонился, бросив косой взгляд на окружающих.

— Я не шпионил, добрые хозяева. Во всяком случае, у меня не было таких мыслей. Конечно, кое-что я услышал, но против своей воли. Хотя я пришел именно для этого.

— Ты лучше скажи, кто ты, — рявкнул Вальсидур.

— Конечно, конечно. Сначала я представлюсь. Меня зовут Варт, просто Варт. Потому что у меня нет

ни владений, ни подданных. Во всяком случае, в этой части Скарпсея. Я слышал о ваших трудностях с мечом и о том, что вы сделали кое-какие предложения. Мне кажется, я могу оказать вам услугу, конечно, ничтожно малую.

— Ты? — рявкнул Вальсидур. — Что ты можешь, бродяга?

— Я могу вытащить меч.

Вальсидур выпрямился в кресле. Глаза его гневно сверкали.

— Я не верю этому!

— Но я могу, — настаивал Варт.

— Ты — король миньонов и всего Скарпсея? — Лицо Вальсидура было воплощением ехидства и недоверия.

— Может, меч просто дурацкая шутка, — сказал Килгор, — а это — шутник, который всадил его в дерево. Мне он не нравится. Какой из него король? Он настоящий бродяга или… — Слово «колдун» вертелось у него на языке, но что-то в блестящих глазах Варта остановило его и не дало произнести это слово. У него было такое же ощущение, как у собаки, которой показали кость.

— Если это шутка и ты замешан в ней… — Вальсидур стиснул копье, глаза его угрожающе прищурились.

— О, нет, не я, — взмахнул руками Варт. — Видите ли… — Он прошаркал поближе, оглядываясь по сторонам. — Я владею кое-какими заклинаниями. Я немного занимался мелкой магией и колдовством…

— Колдун! — крикнул Тойфи из Сванскнолля. — Тот неприятный тип был прав, здесь замешана магия! Что будем делать?

У Килгора радости не было. Он держал руку на рукояти меча и чувствовал приятную дрожь от того, что сейчас вонзит меч в косящий глаз Варта.

— Закрой дверь, Килгор, — приказал Вальсидур. — И проверь, не прячется ли в тени еще кто-нибудь. Иди вперед, колдун! Я предложил десять мер золота, дом в Виллоудэйле и рыбацкий корабль тому, кто вытащит меч.

Варт ухмыльнулся и так почесал ухо, что оно чуть не оторвалось.

— Но я слышал, что ты обещал кое-что еще. Например, признать наследником… И разве не двадцать мер золота?

— Да, двадцать мер, — напомнил один из советников.

— Хорошо, двадцать, — нахмурился Вальсидур.

— Но ты должен признать, что меч мой, если действительно с помощью магии вытащишь его. И я с радостью дам еще двадцать мер серебра, если ты сделаешь так, что вытащу его я.

— Но мне бы хотелось, чтобы это было золото, — заметил Варт.

— Давайте вытащим меч, а потом обговорим условия, — поспешно заметил Оннунд, хранитель сокровищ.

— Правильно! — подхватил Вальсидур. — Начинай, колдун! Ты уверен, что твоя магия сработает для меня? Я не мог вытащить меч сам.

— Я уверен в этом, — заявил Варт, подходя к дереву и бросив взгляд на меч. — В противном случае, зачем бы я пошел в такую даль и в такую жару. Но ситуация в Гардаре такая сложная, что я вынужден прибегнуть к крайним мерам. — Он кривлялся, гримасничал, потирая свои желтые узловатые руки. — Когда я услышал о мече, то пошел так быстро, как только мог. Я хотел вытащить его для вас, чтобы мы все могли спастись. Ни за что на свете я не хотел бы видеть людей замороженными навсегда или изгнанными из Скарпсея гнусными колдунами и троллями, ледяными великанами и черными эльфами. — Он перечислял их с легкомысленной небрежностью.

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4