Мечи Дня и Ночи
Шрифт:
На окраине города замужние жены разошлись по домам, а Чарис с другими служанками пошла во дворец. В сумерки они снова поднимутся в горы, чтобы отнести пришлым лесорубам ужин. Мужчины будут работать там до самого праздника, то есть еще десять дней, и их надо кормить как следует. Получив свою плату, многие из них явятся в город и спустят все деньги за одну ночь, а после весело отправятся искать другую работу, чтобы хватило на зиму. Харад не такой. На заработанные деньги он закупит припасы, снесет их в свою горную хижину и будет жить вдалеке от людей, сколько сможет.
Чарис
Весь остаток дня она вместе с четырьмя другими девушками хлопотала на кухне, собирая ужин. Услышав грохот колес, она подошла к окошку. В клетке Рабиля-охотника метались четверо волков. Повозка свернула к решетке, запирающей вход в подвал. Чарис вздрогнула и осенила лоб знаком Благословенной Устарте.
— Чарис! — окликнул ее Энсинар, дворецкий. Она улыбнулась. Энсинар славный старик, добрый и покладистый, но одна его черточка у всех слуг вызывает смешки. Макушка у него лысая, поэтому он отпустил длинные волосы на затылке и зачесывает их на плешь. Ему, наверно, кажется, что так он скрывает свой изъян, а на самом деле всем все видно, особенно когда ветер подует. — Тебе ведь еще не доводилось служить гостю нашего господина?
— Нет, почтенный.
— Снеси ему поесть и кувшин с водой захвати. В кладовой есть окорок, запеченный в меду. Очень вкусный. Отрежь несколько толстых ломтей. И свежий хлеб не забудь. Сегодня хлебы, кажется, немного недодержали, ну да что поделаешь.
Чарис это поручение не обрадовало. Все слуги знали про незнакомца с голубыми, как сапфиры, глазами. Миру и Каласию он уже соблазнил. Чарис ругала девушек за то, что они этим похваляются.
— Неприлично говорить о таких вещах прилюдно, — сказала она, но девушки подняли ее на смех. — Вот узнает Энсинар, тогда посмеетесь. Он вас прогонит.
— Чепуха, — отрезала стройная темноволосая Мира. — Нам велено его ублажать, а меня он уж точно ублажил на славу. — Другие служанки собрались вокруг, выспрашивая ее о подробностях. Негодующая Чарис ушла.
Она его видела только издали. Красивый, с черными волосами и нарисованным на руке пауком. Одна из девушек говорила ей, что зашла к нему в комнату и застала его на балконе голым. Он стоял, зацепив одну ногу другой, а руки, тоже переплетенные, поднял над головой. На спине у него еще один рисунок, большой орел с распростертыми крыльями.
— Зачем рисовать что-то у себя на спине? — удивлялась эта служанка. — Тебе все равно ведь не видно.
— Брат говорил мне, — сказала в ответ Чарис, — что у зарубежников много странных привычек. Они там и волосы в разные цвета красят, и ставят на лицах чернильные знаки — кто синие, кто красные. Они не такие, как мы.
— Тогда я надеюсь, что они сюда не придут, — сказала девушка. Чарис с ней согласилась.
Рассказы брата о Зарубежье вызывали в ней беспокойство. Люди там живут в огороженных башнях, и одни джиамады бьются с другими. Последняя война, Храмовая, началась за год до рождения Чарис и длится вот уже восемнадцать лет. Чарис понятия не имела, из-за чего эти люди воюют, и не стремилась узнать.
Выбросив эти мысли из головы, она, как наказывал Энсибар, поставила на поднос хлеб,
Этот был гораздо красивее всех, кого она знала, отчего раздражение Чарис стало еще сильнее. Она присела и поставила поднос на ближайший стол.
— Как тебя зовут? — спросил он, слишком тщательно выговаривая слова.
— Я простая служанка. — Если он захочет ее соблазнить, то убедится, что не все женщины во дворце так доступны.
— Так что ж, у служанки имени нет?
Чарис уставилась на него. Уж не смеется ли он над ней? Нет, вроде бы не смеется.
— Меня зовут Чарис, мой господин.
— Не надо называть меня господином. Спасибо, Чарис.
Он улыбнулся и стал к ней спиной. Это оказалось для нее неожиданным и разожгло ее интерес.
— Говорят, что у вас на спине есть рисунок. Он тихо засмеялся и опять повернулся к ней.
— Да. Татуировка.
— Это птица так называется?
— Нет. Это... такой способ, чтобы рисунок не сходил с кожи.
— А для чего это делается?
— Так уж заведено у нас дома, — пожал он плечами. — Мода такая. Не знаю, откуда она пошла.
— В Зарубежье так много диковинного, — сказала Чарис.
— Я заметил, что здесь люди не носят никаких украшений — ни браслетов, ни серег, ни подвесок.
— А что такое серьги?
— Золотые или серебряные колечки, которые продеваются в проколотую мочку уха.
— В проколотую? Вы хотите сказать, что в ухе надо... проделать дырку?
— Ну да.
— Вы шутите, верно? — засмеялась она.
— Нет, не шучу.
— Но зачем кому-то нужно проделывать в ухе дырку?
— Затем, чтоб серьгу повесить.
— А серьга зачем?
— Ну, наверно, это красиво. Как-то не задумывался об этом. А еще это признак богатства. Чем дороже украшения, тем богаче тот, кто их носит. У богатых статус всегда выше, чем у бедных. Поэтому женщина с сапфирами в ушах вызывает больше уважения, чем та, у которой их нет. — Внезапно у мужчины вырвался смех, звонкий и приятный для слуха. — До чего же дико звучит все это теперь. Давно ли ты служишь здесь, во дворце?
— Чуть больше года. Мне предложили это место, когда умер отец. Он был в городе пекарем и пек замечательный хлеб. Теперь такого уже не найти, потому что он не оставил рецепта. Так жаль, когда что-то хорошее навсегда уходит, правда?