Медленный танец
Шрифт:
— Он ждет тебя, куколка.
— Ах, Лейси, теперь уже не знаю, хочу ли увидеться с ним. Тебе ведь далеко не все известно.
— Верно, солнышко, зато я еще не выжила из ума и вижу, что если такой человек не поленился приехать в нашу Богом забытую дыру, значит, намерения у него самые серьезные, уж поверь. Ну а теперь иди и поговори с ним.
— Хорошо.
— Когда? Завтра? — ехидно уточнила Лейси, но Холли, казалось, не заметила сарказма.
— Нет… скоро… но только не сейчас. Слишком большое потрясение встретить
— Холли, дорогая, нужно сознаться, мы не слишком ладили. Вечно цапались и бранились, и если я говорила стрижено, ты тут же заявляла брито. Но хотя бы раз в жизни, детка, послушай старуху Лейси. Этот человек все отдаст за тебя. Не сомневайся. Вопрос только в том, долго ли он выдержит. Так что ступай. Не стоит откладывать.
— Наверное, ты права, Лейси. Я попробую.
Холли встала и медленно побрела к проходу, который соединял кухню с остальной частью дома.
Подождав немного, Лейси прислушалась и хмуро свела брови. Ни знакомого скрипа дверей библиотеки, ни стука каблучков, ни приветственных возгласов… Интересно, куда подевалась эта спятившая девчонка?
Грант встрепенулся, уверенный, что слышит голос Холли. Да, ошибиться нельзя!
Одним прыжком он очутился в коридоре. Никого. Грант направился в сторону летней веранды, и в этот момент навстречу вывернулась Лейси.
— Где Холли? — нерешительно спросил он.
— По-моему, она не слишком рада вашему приезду, — объявила Лейси, скрестив на груди руки и небрежно облокотившись о косяк.
Грант был поражен до предела.
— Но вы же обещали! Обещали дать знать, когда она придет!
— А девочка считает вас самим дьяволом, — возразила Лейси, не обращая внимания на его умоляющий тон. Несмотря на волнение, Грант умудрился обольстительно заглянуть в черные — непроницаемые глаза домоправительницы.
— Надеюсь, вы этому не верите, миссис Уэбстер?
Немного подумав, Лейси одарила его одной из своих весьма редких улыбок.
— Ошибаетесь, мистер Кайлер. В данном случае я склонна согласиться с малышкой.
— Где она? — оживился Грант.
Не двигаясь с места, Лейси выразительно ткнула пальцем в потолок.
— Наверху, — последовал почти беззвучный комментарий.
Грант, кивком поблагодарив ее, поспешил к лестнице.
— Да уж, Господи, — пробормотала вслед домоправительница, — слишком долго Ты ходил вокруг да около. Благодарю Тебя за то, что все-таки прислал сюда Гранта Кайлера. Кажется, именно такой муж и нужен нашей недотроге.
Грант постучал в дверь первой же спальни и, не получив ответа, приоткрыл дверь! Безрезультатно! Он как раз собирался продолжить осмотр, когда на пороге следующей комнаты появилась Холли. Без косметики, в поношенных шортах и футболке она выглядела совсем юной: влажные волосы волнами обрамляют овальное личико, глаза сияют, как два сапфира. Через руку перекинут свадебный наряд цвета слоновой кости.
Несколько мгновений они завороженно смотрели друг на друга. Наконец Грант хрипло заявил, показывая на платье:
— Кажется, я поспел вовремя. Вижу, скорбящая вдова времени не теряла.
— Что ты здесь делаешь? — процедила Холли, задетая его словами до такой степени, что даже не потрудилась объяснить, что на самом деле невеста вовсе не она.
— Прости, что вмешиваюсь в твои планы, — язвительно бросил Грант. Холли никак не отреагировала. — Разве ты не знала, что я приеду за тобой? Твоя тетушка вовсе не удивилась моему появлению. Она даже знала, кто я, и была куда приветливее и гостеприимнее своей племянницы.
— Билли со всеми приветлива. Такая уж у нее натура, — беспощадно начала Холли. — Мне же вовсе необязательно вести себя радушно по отношению к человеку, который исчезает без всякого предупреждения и так же неожиданно появляется, ожидая при этом, что все будут на седьмом небе от счастья. Так вот, Грант Кайлер, если хочешь знать, ты здесь совершенно некстати. Мы готовимся к свадьбе, и незваные гости нам ни к чему.
— Ты даже не рада меня видеть? Понимаю. Теперь не до этого… — с горечью произнес Грант.
— Что-то не слишком ты сюда спешил! Думаешь, я приехала домой лишь затем, чтобы целые дни торчать в качалке на веранде, пока не умру от разбитого сердца?
Холли пренебрежительно пожала плечами и, вернувшись в комнату, положила на кровать подвенечный наряд.
— Твое сердце разбито? — Грант проник следом за ней в спальню.
— Не дождешься! — отрезала Холли и, обнаружив, что он стоит чересчур близко, негодующе воскликнула: — Отойди от меня! Не воображай, что можешь где-то пропадать месяцами, а потом свалиться, как снег на голову, в полной уверенности, что я упаду в твои объятия и все прощу!
— По-твоему, именно этого я и добиваюсь? — с ангельской кротостью промолвил он, еще более сокращая расстояние.
— Судя по всему, да.
— Интересно, что бы ты сделала, если бы я действительно обнял тебя и… — Грант молниеносно поймал ее и, легко притянув к себе, шепнул в соблазнительно полуоткрытые губки: — Родная моя, я так стосковался по тебе.
Билли остановилась на пороге и замерла при виде целующейся парочки.
— О Боже! Простите, я, кажется, не вовремя…
— Ничего, — успокоила Холли, вовсе не пытаясь вырываться. — Я приду через пять минут. Билли, это…
— Мы уже знакомы, котенок, — игриво перебила тетушка. — Правда, я так и не уяснила, почему мистер Кайлер столь долго откладывал свой визит. Говоря по правде, Грант, меня так и подмывало задать вам этот нескромный вопрос. Я почти потеряла надежду на ваше появление.
— Видите ли, мне пришлось уладить кое-что прежде, чем я смог приехать за Холли, — пояснил он.