Медвемаг
Шрифт:
— Какое смелое заявление, — хмыкнула Вальра, но в этот момент Фарсид окончательно разбушевался:
— Лег Ондо, ты оглох? Имей смелость ответить! Иначе я объявлю тебя трусом, способным кидаться лишь одними словами!
Вновь тишина и ожидание моей реакции. Видимо, всё же придётся обратить внимание на ретивого жеребца.
— Нас не представляли, так что я буду называть тебя просто «парнишка». Так вот, парнишка, я тебя удивлю, но мне глубоко плевать на то, кем и как ты меня собираешься объявлять. Для меня ты никто и звать тебя никак. То, что ты кому-то там что-то должен — твои личные проблемы, решать которые я не собираюсь. Хочешь со мной подраться — так вызови по всем правилам Западной империи.
У меня не было сомнений, что именным мечом Фарсид орудует на уровне мастера, так что ввязываться с ним в схватку я не собирался. Моя защита бессильна против оружия витязей, но знать об этом раньше времени никто не должен. Пусть все считают мою броню идеальной. Мои слова окончательно взбесили Фарсида. Видимо, в этой империи отпор он получать не привык.
— Кишка тонка? Да я размажу тебя по стенке за такие слова! Хочешь официальный вызов? Получай! Я, Фарсид Давр, вызываю Лега Ондо на дуэль до смерти или сдачи в плен! Выбор оружия оставляю на стороне своего противника, но место и время выбираю я! Через десять минут в саду поместья Скорджей! Такой вызов тебя удовлетворит, северянин? Или, лучше сказать, будущий труп?
— Возможно я тебя удивлю, но все мы являемся будущими трупами. Ещё никому в этом мире не удалось заполучить себе бессмертия. Я принимаю твой вызов, место и время. Так как меня пригласили на праздник, я не хочу омрачать его твоей кровью, так что сражаться мы будем без оружия. Только способностями, кулаками или иными подручными средствами. Ты можешь использовать любые защитные или атакующие артефакты, какие только пожелаешь. В этом ограничивать тебя я не собираюсь. Даже предлагаю перенести нашу дуэль на час, чтобы слуги успели сбегать в твой дом и притащили тебе всё необходимое.
— Мне не нужно ничего, будущий труп, — подобрался Фарсид. Ещё бы он не подобрался — противник «великодушно» разрешил использовать всё, что угодно. Либо противник глуп, либо уверен в своих силах. На глупца я не похож. Надеюсь.
— Десять минут! Вальра, распорядись, чтобы нам подготовили площадку. Сегодня я подарю тебе голову Лега!
Судя по тому, как заблестели глаза девушки, для неё такое развлечение было не в новинку. Вновь раздался дружный гул — все начали обсуждать, как долго я продержусь против лучшего студента Дерона и что он со мной сделает. Да, я определённо умею заводить друзей! Семья должна мной гордиться.
— Собственно, именно об этом я вам и говорил, — я повернулся к бледной Беатрис. Всё это время девушка стояла рядом со мной ни живая, ни мёртвая, боясь даже вдохнуть. Она предупреждала о буйном нраве Фарсида, но, чтобы он столь бесцеремонно вызвал на бой гостя столицы, прикрыв это всё глупейшим из поводов, в голове моей спутницы не укладывалось.
— Вас же не нужно предупреждать о том, что Фарсид является опасным противником?
— Если вы о том, что он витязь и у него есть изготовленный мой амулет — нет, не нужно, — улыбнулся я, окончательно записывая девушки в небольшой список своих друзей. — Вы мне лучше скажите, его убивать или брать в плен? Не надо на меня так смотреть, я вполне серьёзно. К каким последствия приведёт тот факт, если я его убью? К каким тот, если заставлю его сдаться? Мне нужно понимать оба варианта.
— И третьего, в котором вы проигрываете, никто не рассматривает? — на лице Беатрис появилась улыбка. Вот! Такой она мне гораздо больше нравится, чем перепуганной до смерти. — Тогда не убивайте его, пожалуйста. Если он признает себя проигравшим, вы вправе требовать значительную виру за его жизнь. Иметь в должниках Давров гораздо эффективней, чем иметь Давров во врагах. Вам никто не простит гибели Фарсида, даже несмотря на его взрывной характер.
— Беатрис — вы чудо! Мне несказанно повезло, что вы повстречались на моём пути, — искренне произнёс я и, поддавшись душевному порыву, обнял девушку. — Теперь показывайте, где здесь парк. Как вы мне уже успели пояснить — опаздывать на важные встречи нельзя.
Глава 16
— Лег, но я всё равно ничего не понимаю. Да, Фарсид является вспыльчивым человеком, от него многие страдают, но он всегда считался достаточно грамотным, чтобы не совершать непоправимых поступков. Даже если предположить, что он победит, то клан Золотого Льва окажется в крайне невыгодном положении. Лег Ондо известная личность не только в Северной, но ещё и Западной империи. Писатель, изобретатель, создатель. Всё это выходит за рамки логики.
— Думаю, тут есть толика моей вины, — улыбнулся я Беатрис, словно ничего не случилось. — Фарсид не собирался вызывать меня на дуэль. Это должны были сделать его прихлебатели, один из которых за минуту до этого орал от боли. Логика подсказывает, что, прежде чем иметь со мной дело, старшие Давры собираются убрать из списка моих особенностей такой пункт, как «право силы». Я могу уничтожить любое существо на планете и мне за это ничего не будет. Если же кто-то вздумает мстить, тотемы ему по ушам настучат. Можно ли иметь дело с человеком, обладающим таким правом? Если только осторожно, чего Давры явно не желают. Так что их ход вполне понятен. Вначале девушки, ведь о чём ещё может думать юноша в семнадцать лет? Затем устранение ненужной особенности. Потом торговля или предложение какого-нибудь лакомого кусочка, чтобы я воспылал желанием остаться здесь и работать на благо Западной империи. Лично я смотрю на происходящее именно так. И то, что Фарсид подставился, не без моей помощи, конечно, его личные проблемы. Отступать я не собираюсь.
Беатрис какое-то время молча шла рядом и, когда мы подошли к окружённой огромной толпой поляне, произнесла:
— Знаете, Лег Ондо, до того, как вы появились у нас в гостях, моя жизнь была размеренной и прогнозируемой. И я несказанно рада, что вы сумели её взбаламутить. Судя по тому, что обсуждают собравшиеся, они уже начали делать ставки. Двадцать к одному против вас. Если вы настолько уверены в своей победе, будет крайне выгодно сделать ставку.
— У вас есть деньги? Насколько я помню правила, участники ставить на себя или против себя права не имеют.
— Отец никогда не ограничивал меня в финансах, — ответила Беатрис и подошла к низенькому и лысому мужчине. Местный распорядитель ставок. Двое дородных молодцев достаточно рьяно отпихивали от мужичка народ, невзирая на их статус. Никто не возмущался — судя по отливающей золотом голове льва на плече распорядителя, он принадлежал семейству Давров. Причём находился в клане не на последних ролях, что сразу являлось гарантом безопасности сделки.
— Если вы победите, то я получу тридцать тысяч кредитов, — Беатрис вернулась довольно быстро и продемонстрировала мне выданную ей расписку. — Это всё, что у меня было. Коэффициент упал ещё сильнее. Сейчас ставки делают двадцать пять к одному. По какой-то причине местная публика категорически в вас не верит, Лег Ондо. И это несмотря на ваш статус.
— Собственно, из-за него и не верит. То, что я являюсь спасителем мира, не говорит ровным счётом ничего. Никто не видел, от чего этот мир спасали. Может, от набега муравьёв? Так что для всех я даже не тёмная лошадка — просто выскочка, заполучивший себе красивый статус.
— Господа, у вас есть последняя возможность отказаться, — арбитром на дуэли выступил сам Ромул. Фарсид провозгласил первым:
— Он оскорбил честь Вальры! Такая обида смывается только кровью! И сегодня я наглядно продемонстрирую, почему Мираксу никогда не угнаться за нашей академией!