Мегрэ и виноторговец
Шрифт:
— У вашего мужа не было ценных вещей?
— Конечно, нет. Даже кольца, которые он мне подарил, — подделки. Но вы до сих пор не сказали, почему вас так интересует Жильбер?
— Хозяин выгнал Пигу с работы в конце июня, после того, как обнаружил, что тот в течение трех лет более или менее ловко залезал к нему в кассу.
— Неужели у него была любовница?
— Думаю, что нет. Он брал очень маленькими суммами. Поначалу по пятьдесят франков в месяц.
— Значит, это и была так называемая прибавка?
— Совершенно верно.
— Пятьсот франков наградных? — Она пожала плечами и добавила: — Какой идиот. Чего он этим добился? Надеюсь, ему удалось найти другое место?
— Сомневаюсь.
— Почему?
— Мне случалось видеть его на улицах в разное время дня, когда конторы и магазины еще открыты.
— Он что-нибудь натворил? У вас есть основания его разыскивать?
— Дело в том, что в прошлую среду возле дома свиданий на улице Фортюни был убит Оскар Шабю. У вашего мужа есть оружие?
— Маленький черный пистолет. Еще с военной службы, подарок приятеля.
— А сейчас пистолет здесь, дома?
Она поднялась и, шаркая шлепанцами, направилась в спальню. Слышно было, как открываются и закрываются ящики.
— Не могу найти. Неужели Жильбер унес его с собой? По-моему, он никогда им не пользовался, и я не уверена, что к нему были патроны. Я, по крайней мере, их не видела.
Молодая женщина снова закурила сигарету и на этот раз уселась в кресло.
— Вы и в самом деле полагаете, что он способен убить своего хозяина?
— Шабю жестоко обошелся с ним и дал ему пощечину.
— Представляю! Ведь я тоже с ним встречалась. Меня это нисколько не удивляет. Этот Шабю — ужасная скотина.
— Он вам не рассказал о случившемся?
— Нет. Только выразил удовлетворение, что избавился наконец от моего мужа, а также заметил, что и для меня это избавление.
— Он дал вам денег?
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Потому что это было бы на него похоже. Представляю, что между вами могло произойти.
— У вас действительно богатое воображение.
— Я просто знаю его манеру обращаться с женщинами.
— Вы хотите сказать, что так он ведет себя со всеми?
— Вы угадали. Он назначил еще одно свидание?
— Нет. Только попросил мой телефон.
— Но не позвонил?
— Нет.
— Вы не ответили насчет денег.
— Он дал мне тысячу франков.
— А на что вы живете сейчас?
— Выкручиваюсь, как могу. Слежу за объявлениями по найму, пишу письма, но пока безрезультатно.
Мегрэ наконец поднялся. Ноги у него онемели, лоб покрылся испариной.
— Благодарю за прием.
— Вы сказали, комиссар, что видели мужа много раз. Следовательно, вы скоро можете его найти?
— При условии, если он снова попадется мне на пути и не исчезнет в толпе, как делал это до сих пор.
— Как он выглядит?
— Очень усталым… Есть у него друзья в Париже?
— Таких не знаю. Мы бывали только у моей подруги Надины, которая живет с одним музыкантом. Иногда они проводили вечер у нас. Брали бутылочку-другую вина, и ее приятель играл нам на электрической гитаре.
— Должно быть, — подумал Мегрэ, — она спала с этим музыкантом, как и со многими другими».
— До свидания, сударыня!
— До свидания, господин Мегрэ! Не сочтите за труд держать меня в курсе дела. Все же это мой муж. Если он кого-нибудь убил, мне лучше знать об этом. Думаю, этого будет достаточно, чтобы получить развод?
— Я тоже так думаю.
Он записал адрес отца Жильбера Пигу, спустился и разыскал в маленьком баре Лапуэнта, читавшего свежую газету.
— Ну что, патрон?
— Жалкая шлюха! Мне редко доводилось встречать столько мерзких типов по одному и тому же делу. Официант, порцию рома!
— Она ничего не знает такого, что могло бы навести на след?
— Что ты! Бабенка никогда не интересовалась мужем. Как только появилась возможность, она ушла с работы и, судя по всему, валяется целые дни на диване с сигаретой в зубах, слушая пластинки и рассматривая иллюстрированные журналы. Должно быть, прекрасно осведомлена по части интимной жизни кинозвезд. Когда ее муж исчез, она только слегка поволновалась, а когда узнала от меня, что его подозревают в убийстве, то сразу спросила, будет ли это достаточным поводом к разводу.
— Теперь куда?
— Отвезешь меня на улицу Алезии. Мне надо потолковать с отцом.
— Это ее отец?
— Нет, его. Бывший кассир Лионского кредита. Теперь на пенсии. С сыном не поддерживает отношений с тех пор, как тот женился.
К великому облегчению Мегрэ, в доме на улице Алезии оказался лифт. Не успел комиссар нажать кнопку звонка, как дверь приотворилась:
— Что вам угодно?
— Господин Пигу? Вы позволите войти?
— Уж не хотите ли вы предложить энциклопедию? На прошлой неделе мне предлагали ее четыре раза.
— Я комиссар Мегрэ из Уголовной полиции. В квартире пахло мастикой. Нигде ни пылинки. Каждая вещь на своем месте.
— Прошу вас, садитесь! — Пигу раздвинул шторы. — Надеюсь, вы не принесли мне дурную весть?
— Насколько мне известно, с вашим сыном ничего не случилось. Я хотел бы только узнать, когда вы видели его в последний раз?
— Ответить нетрудно. Первого января. — На лице у старика мелькнула горькая улыбка. — Я имел несчастье предостеречь его от девицы, на которой он во что бы то ни стало захотел жениться. Увидев ее, я сразу понял, что она ему не пара. Жильбер взъерепенился, обозвал меня старым эгоистом и еще бог знает как. Обычно он навещал меня каждую неделю, а тут сразу прекратил визиты и являлся только на Новый год.