Мексиканская невеста
Шрифт:
Флор вновь встала у амбразуры и посмотрела наружу. И тотчас увидела, как в расщелину между двумя стоящими стволами протиснулся ствол карабина. Индианка предусмотрительно отпрянула в сторону. Раздался выстрел. Пуля со свистом и сухим треском вонзилась в стену в нескольких сантиметрах от амбразуры.
Спустя мгновение раздался второй выстрел. Затем — третий, четвертый. Пули кучно ложились на стену хижины, словно бандиты забавлялись в стрельбе по цели. Флор, как, впрочем, и ее подруга, разгадала замысел бандитов.
— О! Негодяи! — маленькая индианка. — Поливая
— Флор! — Хуана в паузе между выстрелами. — Кто-то идет, я слышу шаги…
— Да! Они бегут… совсем рядом! О! Нельзя даже посмотреть, увидеть, что они замышляют!
Вокруг продолжали свистеть пули, разнося в клочья края амбразуры. Иногда они со звоном проносились сквозь расширенное отверстие и впивались во внутреннюю стену.
Снаружи, за баррикадой, слышались радостные, возбужденные голоса. Немного дальше полным ходом продолжалась пьяная вакханалия.
Внезапно нападавшие прекратили огонь. Послышался легкий треск. Девушки не могли понять, что происходит. Так продолжалось полминуты.
Затем вдруг они почувствовали, как под их ногами дрогнула земля. Подружки упали на землю, и в этот момент раздался ужасный грохот. Одна из стен хижины рухнула, словно не выдержала мощного порыва ураганного ветра. Остальные, наполовину выломанные, чудом остались на месте. Бревна, с невероятной силой вырванные из стены, кружась, отлетели на сотню метров. В то же мгновение едкий, удушливый дым заполнил развалины. Оглушенная Хуана пролепетала:
— Динамит!.. Это динамит!
Сквозь плотное облако пыли осторожно пробирались люди, держа наготове лассо.
Не успели девушки прийти в себя, как были связаны по рукам и ногам.
ГЛАВА 4
Взаперти. — Бедные родители. — Прикованные. — Голод и жажда. — Признательность. — Между гордостью и чувством долга. — Обморок. — На помощь! — Умирающие. — За стакан воды. — Андрее. — Дон Влас пришел в себя. — Ярость. — Жестокая угроза. — Одни! — Крик пересмешника.
Хуану и Флор быстро отнесли в лагерь.
Бандиты предусмотрительно старались избегать встречи с пьяной толпой и, повинуясь точным и ясным распоряжениям, задворками прибыли к огромной хижине, в которой пленницы сидели ранее.
Солнечный Цветок хранила яростное молчание, а Хуана оставалась бесстрастной, но в глубине ее глаз ярко полыхал огонь.
Отворилась потайная дверь, девушек освободили от лассо, и они оказались в темной комнате. Дверь тотчас закрылась.
Беглянки услышали, как бандиты громко расхохотались, и один из них крикнул:
— Уф! Ну и работенка… идем пить! Мы вполне это заслужили!
Внезапно маска безразличия с лица Хуаны спала, и несчастная девушка, сраженная новым ударом судьбы, горестно воскликнула:
— Флор! Моя бедная Флор! Мы столько прошли… столько испытали… и все — ради этого?!
В другом конце комнаты в темноте послышался слабый, разбитый голос. Хуана вздрогнула.
— Дочь моя!
— Мама!
— Хуана! Малышка! — прошелестел другой голос.
— Папа! И вы здесь!
С бьющимся сердцем, вытянув руки и спотыкаясь, девушка прошла вперед. Ее глаза постепенно привыкли к темноте. Она различила две стоящие человеческие фигуры и одновременно уловила лязг металлических цепей.
Хуана всем телом задрожала от возмущения и боли.
— Дочь моя! Дочь моя! — мать вялым дрожащим голосом, который было невыносимо слушать.
Хуана обняла свою мать, осыпала ее поцелуями, нашептывая ласковые, нежные слова, как когда-то давно, еще в далеком детстве.
Она хотела пододвинуть ее поближе к полоске света, струившегося сквозь щель в стене. Посмотреть на мать! Хоть мгновение! Одно мгновение под этим маленьким лучиком, дарованным их палачом.
Девушка почувствовала сопротивление, и знакомый лязг металла заставил Хуану вскрикнуть.
Ужас! Ее мать была закована в кандалы! И с какой изощренной жестокостью! Донну Лауру посадили на цепь, словно дикое животное, в двух метрах от мужа. Дон Блас также протягивал к дочери дрожащие руки.
Оставив на мгновение мать, Хуана прижала к груди своего отца и воскликнула:
— Папа! О мой любимый папа! Судьба ополчилась на нас!.. Отец! О… мы так несчастны!
— Но, по крайней мере, нам остается последнее утешение, на которое мы уже не надеялись, — ответил хриплым, ослабленным голосом дон Блас, — увидеть тебя… еще раз обнять перед смертью… моя Хуана!
— Вы будете жить! Я не хочу, чтобы вы умирали!
— Последний час приближается, дочь моя!
— Я не хочу! Не хочу!
— Бедное дитя! Если б ты только знала, — произнесла мать, — впрочем, мы уже почти не чувствуем боли… если б только не мучила жажда…
— Боже мой!.. Что вы говорите!
— Негодяй сдержал свое слово! С тех пор как он нас схватил, мы ни разу не пили и не ели.
— Какой же он варвар [137] ! И какое ничтожество!
— Такова наша судьба! Он мстит умело. Без особых выкрутасов, но с жестокостью, присущей всем представителям этой расы… достойной того презрения, которое я всегда к ним испытывал. Индеец, дитя мое, — это дикарь!
137
Варвар — здесь: грубый, жестокий, озверевший человек.
— Папа! Но мы обязаны именно индианке тем, что смогли насладиться радостью встречи! Она проявила по отношению ко мне любовь… преданность! Не раз рисковала своей жизнью ради меня… и сейчас разделяет наш плен… как потом разделит и нашу судьбу… Папа! Умоляю вас, не будьте столь несправедливы по отношению к той, которая стала мне ближе сестры!
Флор, стоя у двери, даже не шелохнулась. Она осознала всю глубину пропасти, отделявшей ее от этих людей! Неискоренимый, чудовищный расовый предрассудок… продолжавший существовать даже в таком месте и в такой момент.