Мельницы богов
Шрифт:
– Как вы думаете, Ангел сейчас здесь? – спросила Мэри.
– Не знаю, – ответил Майк, и это было самое страшное. Увидев выражение ее лица, он сказал: – Послушайте, если вы хотите…
– Нет. Вы же говорили, что я приманка. А без приманки ловушка не захлопнется.
– Именно, – сказал он, слегка сжимая ей руку.
К ним подошел полковник Маккинни:
– Мы еще раз проверили все. Ничего. Мне это очень не нравится.
– Попробуем еще раз. – Майк сделал знак четырем морским пехотинцам, и они встали рядом с Мэри. –
– Пожалуйста, побыстрей, – попросила Мэри.
Майк, полковник Маккинни и двое охранников с собаками проверили все комнаты на втором этаже.
– Ничего, – сказал Майк.
Они подошли к морскому пехотинцу, охранявшему служебный вход.
– Сюда никто не поднимался?
– Нет, сэр. Все, как обычно.
«Не совсем», – с горечью подумал Майк.
Они подошли к гостевой комнате. Возле двери стоял вооруженный охранник. Увидев полковника, он встал по стойке «смирно» и отдал честь. Они вошли в комнату. Корина Соколи лежала на кровати, читая румынскую книгу. Может, она была подсадной уткой? Может, она помогала Ангелу?
– Жаль, что я не пошла на праздник. Там, наверно, так весело. Ну ладно, буду дочитывать книгу.
– Хорошо, – сказал Майк. Он закрыл дверь. – Давайте еще раз проверим внизу.
Они пошли на кухню.
– Как насчет яда? – спросил полковник Маккинни. – Может, он захочет отравить ее?
Майк отрицательно покачал головой:
– Не слишком фотогенично. Ангелу надо нечто более зрелищное.
– Майк, сюда невозможно пронести взрывчатку. Эксперты с собаками проверили каждый сантиметр. Все чисто. Через крышу тоже не получится – там сидят снайперы. Это невозможно.
– Есть один способ.
– Какой?
– Не знаю, – ответил Майк. – Это знает только Ангел.
Они еще раз проверили библиотеку и рабочие комнаты. Ничего. Прошли мимо подсобки, где капрал и двое морских пехотинцев выталкивали последние шары.
– Красиво, а? – сказал капрал.
– Ну.
Они уже собрались идти, но Майк остановился.
– Капрал, откуда привезли эти шары?
– С базы ВВС США во Франкфурте, сэр.
– А это? – Майк показал на баллоны с гелием.
– Оттуда же.
Майк повернулся к полковнику Маккинни:
– Пойдемте еще раз проверим наверху.
Они повернулись, чтобы уходить, когда капрал сказал:
– Извините, полковник. Тот человек, которого вы прислали, забыл оставить свою фамилию. Как ему начислять деньги – как военному или как гражданскому?
Полковник Маккинни нахмурился:
– Какой еще человек?
– Которому вы приказали надуть шары.
– Я никому такого приказа не давал, – покачал головой полковник. – Кто это вам такое сказал?
– Эдди Мальц. Он сказал…
– Эдди Мальц? Но ведь я приказал ему отправиться во Франкфурт.
– Как выглядел этот мужчина? – спросил Майк у капрала.
– Это был не мужчина,
Майк быстро взглянул на полковника Маккинни:
– Похоже на описание, которое Гарри Ланц дал Неусе Муньес.
Они все поняли одновременно.
– О Господи! – медленно произнес Майк. – Неуса Муньес и есть Ангел! – Он указал на баллоны: – Она из них наполняла шары?
– Да, сэр. Смешно даже! Я закурил, а она как закричит, чтобы я погасил сигарету. А я ей говорю: «Гелий не горит». А она отвечает…
Майк посмотрел вверх.
Шары! Взрывчатка в шарах!
Они смотрели на потолок, где плавали разноцветные шары.
– Должно быть, какое-то взрывное устройство с часовым механизмом. – Майк повернулся к капралу: – Когда она ушла?
– С час назад.
Под столом на индикаторе таймера оставалось шесть минут.
Майк растерянно обвел взглядом зал.
– Она могла спрятать его где угодно. Оно может сработать в любое время. Нам некогда его искать.
К ним подошла Мэри. Майк повернулся к ней:
– Надо освободить зал! Быстро! Лучше будет, если вы сами скажете это гостям. Пусть все уйдут!
Она непонимающе смотрела на него:
– Почему? Что случилось?
– Мы нашли игрушку нашего приятеля, – хмуро сказал Майк. Он указал на потолок: – В тех шарах – смерть.
На лице Мэри появилось выражение ужаса.
– А их можно оттуда достать?
– Их там не меньше тысячи. Пока мы их будем доставать…
В горле у Мэри так пересохло, что она с трудом сказала:
– Майк… Я знаю, как это сделать.
Все посмотрели на нее.
– Крыша. Она раздвигается.
Майк пытался держать себя в руках.
– Как она открывается?
– Есть выключатель…
– Нет, – сказал Майк. – Ничего электрического. От искры они могут взорваться. А вручную нельзя ее открыть?
– Можно. – Мэри с трудом выговаривала слова. – Крыша раздвигается при помощи лебедок. С двух сторон есть ручки… – Рядом с ней уже никого не было.
Оба мужчины бегом поднимались по лестнице на второй этаж. Вскоре они уже были на чердаке. Деревянная лестница вела к подвесным лесам, которые использовались рабочими для чистки потолка. Возле стены была закреплена ручка лебедки.
– Вторая ручка должна быть с другой стороны, – сказал Майк.
Он ступил на узкие леса, пробираясь через море шаров, стараясь не смотреть на стоящих внизу людей. Самое главное – это удержать равновесие. От сквозняка шары полетели к нему, и одна нога сорвалась с лесов. Он упал, но в последний момент схватился за доску и повис в воздухе. Медленно подтянувшись, он залез обратно на леса. По лицу Майка струился пот. Осторожно ступая, он направлялся к ручке лебедки.