Мелодия первая
Шрифт:
— Втягивайте весла! Мы же таким макаром вообще без них останемся! — капитан чудом перекрикивал шум ветра.
— Кэп! Тогда мы перевернемся!
Вот проклятье, эта команда вообще разберется сегодня в том, что нужно делать? Мы же быстрее утонем, чем они найдут решение!
— Шейн, — Филипп следовал за мной. Ему приходилось кричать, потому что расслышать хоть что-то в этом шуме и грохоте было практически невозможно. — Шейн, вернись в каюту. Ты им не поможешь. Проклятье! Шейн…
Последнее слово он произнес одними губами. Я и сама поняла, что что-то вмиг изменилось.
Правы были колдуны, это не совсем обычный шторм. У меня привычно закололи кончики пальцев, в кожу впивались сотни противных острых иголок. Так происходило каждый раз, когда кто-то творил рядом опасную волшбу. Это и убедило меня окончательно в том, что сейчас будет нечто не слишком для нас приятное.
Удар сердца, морозный пар, вырывающийся изо рта…
Что за…
А, демон! Тут начало твориться и вовсе нечто невообразимое. Рев стихии вновь ворвался в мир, оглушив нас еще сильней. И начиная прямо с носа, наш корабль стал покрываться льдом. Дерево, насквозь пропитанное океанской водой, замерзало с дикой скоростью…
— А вот и обещанный сюрприз…
Тут же заледенелые доски принялись осыпаться прямо в воду крошечными осколками, не оставляя ни единого напоминания о себе. В горле непроизвольно стал комок, как только я представила, что подобная участь постигнет и всех людей на корабле… Хотя нет, гораздо раньше мы все окажемся за бортом, но и там от жуткой тьмы, напавшей на нас не укрыться…
Первым заметил происходящее Гарен. Он кинулся к носу судна, прямо на ходу творя какое-то заклинание. В сторону океана из его ладоней, широко раскинув крылья, вылетела огромная огненная птица. Она ударилась о невидимую преграду, и продвижение белесой кромки остановилось, разбившись об огненно-красный купол, возникший вместо пламенной птицы. Но защита колдуна явно уступала замораживающему заклинанию. Это стало понятно уже через несколько мгновений. Процесс замедлился, но не прекратился.
Самое страшное, что тоже самое творилось и на корме «Морской звезды», но там на страже уже стояла Кемерон, удерживая свой щит и старательно защищая судно. Нас зажали в тиски, наступая со всех сторон. Не берусь утверждать, но со стороны казалось, что и магия колдуньи с трудом справлялась со странным заклятием холода.
Если нас что-то и спасет, то только боги…
Ураганный ветер не позволял магу устоять в одном положении, поэтому охват его огненной сферы то и дело чуть смещался к центру судна, оставляя пространство льдам. Колдунье было намного легче — ее страховал Рене. Гарену удержаться на ногах в такой шторм на скользких влажных досках, параллельно колдуя, было практически невозможно, но он не собирался так просто сдаваться. Я со всей возможной скоростью побежала вперед, надеясь, что успею ему помочь.
Невольно хотелось в это мгновение очутиться в той замечательной сказке, которую сегодня утром рассказывала мама своей маленькой дочке. Где спокойное море, добрые русалки и дельфины. Мудрые нереиды…
Русалки… Нереиды…
Если кто нас и спасет, так только боги… Или существа, служащие богам, оберегающие природу. Ее духи… Нимфы океана — нереиды…
Я, спотыкаясь о разбросанные снасти, скользя на мокрых досках, еще быстрее устремилась к Гарену. На очередном вираже, обходя какие-то сваленные в кучу веревки, не удержалась и потеряла равновесие. В этот же миг корабль ощутимо качнуло в сторону и я, отчаянно визжа, покатилась к краю, переваливаясь через перила.
Волна накрыла с головой, и я вообще уже ничего не соображала, путая, где небо, а где палуба… Я и не поняла, как умудрилась за доли секунды оказаться за бортом. Все мысли пронеслись в голове ураганом, когда меня крепко-накрепко кто-то ухватил за руку и перетянул через парапет обратно на корабль. До воды я так и не долетела, но сожалеть об этом не было ни малейшего желания…
Филипп все еще сжимал мое запястье. Казалось, что я попала в настоящие тиски.
— Шейн! Шальная твоя башка, — он испугался не меньше чем я, а мое сердце до сих пор колотилось, как бешеное.
Я облизала вмиг пересохшие губы, как только сообразила, что при таком шторме выловить меня из океана было бы нереально.
— Спасибо… — хватка принца чуть ослабла, но руку мою он не отпустил. — Надо дойти к Гарену. Надо…
Я упрямо поднялась с колен, держась за шатающиеся перила, опять двинулась по направлению к магу. Сзади, не отставая ни на шаг, шел наследник.
— Фил, я прошу, вернись в каюту! — кричала я, стараясь одолеть ветер. — Ты же единственный наследник Мерридии, не лезь в это пекло!
— И кто тогда тебя станет вылавливать из воды в следующий раз?
Спорить бесполезно, времени и так нет. Я лишь крепче взяла его за руку, упрямо идя к Гарену.
— Гар.
Колдун услышал, но надолго отвлечься от щита не мог, слишком велика была вероятность потерять контроль над заклинанием. Я обвила его талию руками и пошире расставила ноги, помогая ему держать равновесие. Стоило, конечно, опуститься на колени и держать мага за ноги, как делал Рене, поддерживая Кем, но сейчас мне нужно было с ним еще и поговорить. Мое лицо оказалось как раз на уровне его шеи, и я приблизилась вплотную, как только могла, вдыхая такой знакомый и родной запах пепла с легким ароматом мускуса, идущий от кожи пироманта во время колдовства.
— Гар, — я говорила прямо в его ухо. — Ты сможешь вызвать нереид?
— Что? — колдун весь напрягся, стараясь понять, почему я задаю такие дурацкие вопросы в столь неподходящий момент. — Зачем?
— Как думаешь, они станут со мной говорить, согласятся помочь?
— Тебе вообще трудно отказать, — он усмехнулся, даже несмотря на то, что практически весь его магический запас уходил на борьбу с чужеродной магией. — А если честно, то я вообще сомневаюсь, что эти духи остались в нашем мире. А если предположить, что все же остались, то все равно потребуют слишком большую плату.