Мемория. Корпорация лжи
Шрифт:
— Спасибо. — Фрэнк принял деньги и снова показал закованные в браслеты руки. — Сначала надо снять это.
Майк размышлял не долго. Полез на полки, выдвинул пару картонных коробок, порылся там и наконец потряс перед Фрэнком связкой ключей. Оказалось, там были не только ключи, а и крючки, сильно напоминавшие отмычки.
— Это что? — спросил Фрэнк.
— То, что ты думаешь. — Майк едва заметно улыбнулся. — Давай руки.
Через минуту стальные браслеты были сняты.
— Откуда такой набор? — поинтересовался Фрэнк, потирая запястья.
— Так вышло, что один знакомый
— А больше знакомый ничего не оставил?
Как — то слабо верилось, что приятель мог принять набор отмычек в оплату долга, но еще слабей — что полицейский оставил пистолет.
Майк снова молча полез на полки, достал из коробки блестящий жетон детектива. Фрэнк взял у него железку, взвесил на ладони и спросил:
— Подделка?
Приятель кивнул и заметил:
— Но качественная. Вот ты отличишь?
Фрэнк повертел жетон, пожал плечами и спрятал в карман. Не пистолет, конечно, но вполне сгодится.
— Спасибо.
— Куда теперь? — Майк упорно избегал встречаться взглядом с приятелем. Похоже, напуган — деньги легко отдал, наручники помог снять, жетон подарил…
— На почту. — Фрэнк повернулся к двери.
— Зачем? — раздалось за спиной.
— Надо забрать посылку. Думаю, меня хотят убить. Я должен выяснить, за что. — Он открыл задвижку.
— По ТВ сообщили, что переполох в городе устроили террористы — переселенцы, — быстро сказал Майк. — Что ты с ними заодно — мол, хотел взорвать штаб — квартиру «Мемории», но не удалось.
Фрэнк оглянулся. Приятель громко сглотнул и продолжил:
— А убийство Кэтлин Бейкер — твоя кровная месть за отца, воевавшего в армии Бильвиля против Хоппера. Теперь всем переселенцам запрещено покидать границы резервации, а тем, кто оказался на работах в городе, надо прибыть в Бронкс до полуночи. — В его глазах были отчаяние и испуг, но он продолжал говорить: — Мэр вот — вот объявит оранжевый код, в городе хотят ввести комендантский час, призвать на службу резервистов…
— И ветеранов?
— Да, Фрэнк. Да.
— Но… я… я не убивал Кэтлин! И не собирался взрывать бомбы!
Майк поднял ладони:
— Прошу тебя, тише.
Фрэнк был вне себя от услышанного. Кто — то ловко играет против него, выдвигая ложные обвинения.
— Не убивал, — шепотом повторил он.
— Я тебе верю, — кивнул Майк. — Мне жаль, что так вышло…
Толкнув дверь, Фрэнк быстро прошел вдоль стойки и покинул заведение через кухню.
Майк постоял, глядя на стеллажи, задвинул коробки, шагнул в проем, потянув за ручку дверь, и остановился. Он не сказал Фрэнку, что за того обещана хорошая награда — двадцать тысяч долларов тому, кто укажет место, где прячется беглец, и сто тысяч за участие в его поимке.
Спустя мгновение Майк звонил в полицию, набирая телефон доверия на древнем аппарате с проводом, висящем рядом с дверью в кладовку.
Глава 4
План у Фрэнка был простой. Он хотел получить посылку Кэтлин, представившись Эдвардом Бэггинзом, допрашивавшим его в участке. Жетон поможет ему. Правда, железка фальшивая и номер там другой, но в офисе выдачи почтовых отправлений вряд ли станут сверять данные и звонить в участок. За выдачу наверняка отвечает какой — нибудь юнец с зеленым огоньком на электронном браслете, на такой пост не назначают ответственных людей.
Посылка — его спасение, доказательство невиновности. Откуда такая уверенность, Фрэнк и сам не знал, но полагался на интуицию, ведь его обвиняют в сговоре с террористами, в том, что он разгромил участок и хотел взорвать башню «Мемории». Необходимо как можно скорее найти ответы на вопросы: кто эти люди в черной униформе, напавшие на участок, кому помешала Кэтлин, за что его хотят убить?
Фрэнк не рискнул спускаться в подземку, а поймал такси. На удивление легко. Наверное, у темнокожего водителя с толстыми длинными дрэдами не было вызовов или дождь помог — улицы почти опустели.
— Что — то не пойму, мистер, — таксист говорил, слегка растягивая слова, — вы простудились, что ли?
Чихнув дважды, Фрэнк вытер слезы и честно признался, что у него аллергия на кожу.
— Оу! — воскликнул водитель, глянув в зеркало. — Сочувствую. — Наклонился к бардачку, держа руль одной рукой, и достал салфетки. — Держите, мистер.
— Огромное спасибо, — пробормотал Фрэнк.
Взяв упаковку, он сорвал защитную пленку, шумно высморкался в свежую салфетку и, подняв голову, увидел свое отражение в зеркале. А ведь это хорошо, аллергия сейчас весьма кстати: прикрываясь салфеткой, можно спрятать лицо.
Вскоре они подъехали к почтовому отделению, адрес которого был указан в квитанции. Фрэнк снова вернулся на Манхэттен. Дождь почти перестал, но небо оставалось мрачным. Он рассчитался с водителем, оставив щедрые чаевые, повторно поблагодарил за салфетки и вылез из машины.
В офисе, прикрыв лицо и часто шмыгая носом, Фрэнк осмотрелся. Лавки для посетителей у стены пустовали, также пустовали места клерков за стеклянными окошками выдачи корреспонденции и бандеролей. Лишь за дальним от двери маячил силуэт сотрудника. У него за спиной виднелись пластиковые стеллажи, где лежали желтые картонные коробки, обклеенные красным скотчем, разных размеров конверты и полиэтиленовые мешки.
Фрэнк приблизился к окну, чихнул, вытер нос и достал новую салфетку.
— Что вам угодно? — За стеклом поднялся худощавый пожилой мужчина, облокотился на выступ под окном. На руке мигнул оранжевым электронный браслет, на лацкане пиджака блеснула серебристая бирка управляющего.
Дьявол! Фрэнк кашлянул от неожиданности. Вот повезло так повезло. Он быстро собрался с мыслями, достал полицейский жетон, показал управляющему. После чего протянул в окошко квитанцию.
— Простите… — пробубнил Фрэнк. Сопли текли не переставая, еще приходилось смахивать слезы с глаз. — Простите… — повторил он, утершись, и продолжил более или менее разборчиво: — Я детектив Бэггинз, из департамента. Мне нужно получить посылку, вот квитанция. — Он показал бумагу, смачно харкнул в салфетку, быстро вынул новую и прикрыл лицо. — Чертова аллергия, вот так всегда…