Ментовский вояж. Рейдеры
Шрифт:
При въезде в анклав мы вышли на связь с сержантом Джеком Мортенсоном, предупредив 'солдат удачи' о своём скором прибытии. В ответ сержант сообщил, что уже давно ждёт нас у крайнего дома деревни, там, где живёт миссис Рогозина, и попросил поторопиться. Пришлось прибавить газу, мысленно вознося молитвы трём богам автомобилестроения: Вильгельму Майбаху, Карлу Бенцу и Готлибу Даймлеру, чтобы те помогли моему многострадальному джипу окончательно не доломать ходовую на какой-нибудь родимой российской колдобине.
У дома 'миссис
'Дикие гуси', кстати, с интересом наблюдали за нашим общением с соотечественниками, и, как мне показалось, были поражены той теплотой, с которой к нам относились хозяйка дома и её гости. Лица большинства наёмников заметно погрустнели, словно этих, обвешанных с ног до головы оружием тёртых вояк, взяли, и обделили любовью и добротой. Аналогичное выражение лиц оказались и у отца и сына Нидеррайтеров и у четвёрки парней Стрелкова, которые совершенно не ожидали подобного отношения к себе со стороны совершенно незнакомых им людей.
Выждав небольшую паузу, Мортенсон прервал нашу беседу с соотечественниками, тактично заметив, что солнце уже высоко, и пора бы русским товарищам заняться делом. После этого Джек представил нам капрала Терри Виллемса, назначенного ван Клейстом сопровождать нас в разведрейд. Здесь неожиданно выяснилось, что капрал, тощий и жилистый молодчик неопределённого возраста, придерживался мнения, что это нас назначили сопровождать его и его пятерых бойцов. Причём исключительно по причине нехватки в отряде сержанта Мортенсона личного состава и техники для проведения данной операции.
Услыхав такое, я слегка обалдел, после чего заявил наёмникам, что командовать должен старший по званию, и это не обсуждается. Хмыкнув, Виллемс с любопытством оглядел меня своими бесцветными глазами, и высказал идею, что, вообще-то, руководить экспедицией должен очень хороший следопыт. Если русский майор и его люди сумеют отыскать в чужом лесу следы шин четырёх-пяти дневной давности, с учётом того, что здесь каждую ночь льёт дождь, то он, Терри Виллемс, и его люди не возражают иметь над собой такого начальника. В этот момент в разговор неожиданно вмешался Степан, на очень плохом английском информировав, что мы принимаем вызов дерзкого капрала.
– Стёпа, притормози, не нужно лезть вперёд батьки в пекло, - Виктор тотчас одёрнул своего, обыкновенно, молчаливого товарища.
– Мы в таком лесу вообще в первый раз.
– Успокойся, Витя, ты же знаешь, что я из-под Вологды, и
– Если, конечно, товарищ майор не возражает?
– Нет, Степан, тебе все карты в руки, - мне очень не хотелось проигрывать нагло ухмыляющемуся и уверенному в себе голландцу.
– Пётр, Сева, пересядьте в амфибию, а ты, Витя, поедешь со мной. По коням, мужики.
– Похоже, путешествие обещает стать дико интересным, - подмигнул мне Александр, устраиваясь поудобнее.
– Народ, а мы не перегнём палку?
– Успокойся, Сань, даже если проиграем, Мортенсон больше не будет задирать нос, - отозвался я, выворачивая на просёлок.
– А если нам повезёт, и Степан не оплошает, то утрём нос ещё и Виллемсу. Верно я говорю, Стёпа?
– Не переживайте, товарищ майор, не оплошаю, - заверил меня наш самоназначенный рейнджер и следопыт.
– Нефиг этому чёртову натовцу выпендриваться перед русскими.
– Можно просто Владимир, без 'товарища майора', - уточнил я.
– А наши союзники вовсе не натовцы, а обыкновенные...
– ... Головорезы и бандюганы, во имя дружбы народов толерантно именуемые 'солдатами удачи'. Извини, Володя, не удержался, - со смехом перебил меня Барулин.
– Так уж получилось, Степан Батькович, что у нас здесь и немцы в союзниках, и пшеки с мадьярами, и даже самые натуральные пиндосы. Ну, да, ты и сам видел Коллинза с его эскулапами.
– Сань, ты лучше за кустами следи, подъезжаем уже, - велел я своему товарищу.
– А политпросвещением Стёпы займёшься по приезду домой.
– Яволь, герр майор, держу кусты на прицеле. Леозавр - выходи, - в тон мне отозвался Александр.
– Ладно, пошутили, и хватит.
Свернув с просёлка, 'мерс' запрыгал по кочкам, сминая бампером высокий прошлогодний сухостой. Следом за нами повернули 'сарацин' и 'амтрэк', перемалывая колёсами и гусеницами и прошлогодний сухостой, и низенький кустарник. Прокатившись сотни полторы метров по зарастающему полю, амфибия и БТР легко пересекли границу двух миров, а мне пришлось немного повозиться, чтобы не сесть днищем. К счастью, побывавшие здесь раньше нас незнакомцы превратили обрыв в крутой спуск, и нам не пришлось прибегать к помощи шанцевого инструмента.
– Ну, давай, Степан - твой выход, - проехав с полкилометра по едва заметным отпечаткам шин, в конце концов мы всё-таки потеряли следы колёс чужого джипа.
– Так, Виктор, а ты садись за руль.
– Володя, ты, что, с дуба рухнул?
– в голосе Александра отчётливо звучали нотки страха.
– Нахрена сам лезешь?
– Виллемс бросил вызов мне лично, а не ему, - кивнул я в сторону нашего следопыта, который уже покинул машину.
– Он взял, и сходу вписался, не спрашивая, значит, наш с ним риск пойдёт пополам. А ты сиди, Саша, смотри в оба, я на тебя, ой, как надеюсь.