Ментовский вояж. Рейдеры
Шрифт:
– Да, дела, - протянул капитан Барулин, оглядев нахмуренные лица людей разных национальностей.
– Дайте, кто-нибудь, закурить, пожалуйста.
– Сигареты, Саша, придётся экономить, поэтому потерпи, сколько сможешь, - посоветовал я товарищу.
– Давай, капрал, отберём, (цензура), эти холмы у негров, чтоб им пусто было.
А отбирать, как вскоре выяснилось, было и не у кого. Проехав метров восемьсот вдоль, то понижающегося, то повышающегося обрыва, мы наткнулись на ложбину между холмами, где когда-то протекал ручей. Протекал, кстати, недавно,
Перепад высоты двух ландшафтов у русла ручья составлял сантиметров восемьдесят, чем и воспользовались ребята на чёрном джипе. Поэтому нам не составило особого труда пересечь границу двух миров, и оказаться в весьма примечательной местности. Проехав по следам незнакомцев метров двести, мы оказались на просёлочную дорогу, петлявшую по здешним холмам, а ещё через полкилометра повернули на хорошо укатанной грунтовке. Повсюду, насколько хватало взгляда, вперемешку с холмами были разбросаны рощицы деревьев и заросли кустарника, а по другую сторону грунтовки тянулось заросшее, несколько лет не обрабатываемое поле.
– Господин майор, чувствуете, пахнет гарью, - подойдя, принюхался Виллемс. Нидеррайтер-старший тотчас принялся переводить речь капрала.
– Судя по состоянию покрытия этой дороги, раньше здесь ездили довольно часто. Дорога плохо просматривается в оба конца, поэтому я предлагаю забраться на вон тот холм, чтобы осмотреть местность.
– Тоже мне, открытие Пиндостана... Типичная грунтовка из российской глубинки, укатанная за полвека тысячами машин, - поморщась, пробурчал Александр.
– А вот гарью, похоже, немного пахнет.
– Хорошо, Терри, так мы и поступим, - произнёс я, скорчив гримасу в ответ на реплику капитана.
– Саша, пожалуйста, не заводись.
Чтобы добраться до указанного холма, нам пришлось проехать около километра по грунтовой дороги, миновав подъём и спуск, после чего почти полчаса продираться через густой кустарник. Хорошо ещё, что у нас имелся гусеничный 'амтрэк', проламывавшийся сквозь зелёнку, словно заправский бегемот. А вот мой джип спасовал перед столь простым препятствием, как заросли лозинника, и машину пришлось оставить на небольшой полянке.
Выбравшись из кустарника, оба бронетранспортёра поползли вверх по крутому склону, и достигли некого подобия терассы в полусотне метрах от плоской макушки холма. Отсюда открывался прекрасный вид на окрестности, на ту местность, что оказалась у нас за спиной, и на ту, что тянулась по левой стороне грунтовки. Осмотревшись по сторонам, мы сразу же углядели типично деревенский дом, хлев, и сарай, спрятавшиеся за полоской леса метрах в трёхстах от нас. Судя по пустым оконным проёмам, отсутствию дверей, по состоянию крыши и стен, люди покинули этот дом достаточно давно, несколько
Подумав, я решил, что не стоит раньше времени 'светить' нашу технику, и загонять БТРы на вершину холма. Вдруг, в окрестностях находятся вражеские наблюдатели, и ждут - не дождутся, когда им дадут возможность пересчитать наши силы. Поэтому мы спешились, растянулись цепочкой, пригибаясь, добежали до макушки холма, и тотчас залегли, доставая из разгрузок бинокли.
– А вот и пожарище, - произнёс кто-то справа от меня.
– Свеженькое.
– Вон, глянь чуть в сторону - там ещё один сгоревший дом, - тотчас отозвался наш Константин - Зоркий Глаз.
– Да, там, где огород с садом... Видишь, печная труба торчит? Это и есть сгоревший дом.
– Что будем делать, сэр?
– плюхнувшись рядом со мной, поинтересовался Виллемс.
– Это очень хорошая позиция, и нам следует выставить на холме пост наблюдения.
– Согласен, капрал, здесь классная позиция для наблюдателей, - кивнул я.
– Однако, мне больше нравится вон та высота, поросшая лесом. Думаю, до неё два-три километра, если по прямой.
– Я понял Вашу задумку, сэр, - опуская электронный бинокль, произнёс Терри.
– Тот, кто будет владеть той, более высокой горой - тот будет владеть и всем анклавом.
– Володя, давай, для начала, осмотрим оба пожарища, - внёс предложение Александр.
– До них рукой подать, а до твоей высоты пилить и пилить.
– Так, капрал Виллемс, Вы с Вашими бойцами остаётесь здесь. Задача: вести скрытное наблюдение, и прикрыть нас, если мы будем вынуждены отходить, - прикинув то, да сё, я решил, что для начала нам следует позаботиться о тылах.
– Задача ясна? Вопросы?
– Всё ясно, господин майор, вопросов не имеется, - ответил наёмник.
– Удачи Вам, сэр.
К сгоревшим домам можно было подъехать как по грунтовке, свернув на ведущую в их сторону дорожку, так и подойти на своих двоих, спустившись с холма, и прошагав три сотни метров по свежевспаханному полю. Мы выбрали первый вариант, и, оставив на высотке гарнизон из 'солдат удачи', вернулись по собственным же следам обратно, к грунтовой дороге.
Десять минут спустя мой 'мерс' остановился в тридцати шагах от закопченной кирпичной стены, рядом с остовом сгоревшего внедорожника, который опознали как джип 'паджеро'. Ветер сразу же донёс до нас хорошо знакомый по прошлой жизни запах жареного человеческого мяса, частенько встречавший оперов на подобных пожарищах.
– Тут ни хрена не уцелело, кроме самих стен, - заглянув в оконный проём, произнёс лейтенант Григорьев.
– Трупов не видать, сплошная мешанина из головешек.
– Здесь они, на заднем дворе, - из-за угла дома появился Виктор, прижимая к носу платок.
– Сожгли их там, у сарая.
– Их сначала застрелили, а потом сожгли, - уточнив важную деталь, капитан Барулин нагнулся, поднимая блеснувшую на земле гильзу, понюхал её.
– Девять миллиметров, 'люгеровская', стреляли несколько дней назад.