Ментовский вояж. Рейдеры
Шрифт:
– Грамотно. А почему вы не оседлали вон ту высоту?
– оглядевшись, Стрелков сразу же обратил внимание на холм 'номер раз'.
– А потому, что она просматривается отовсюду, даже с самого дальнего холма, и рядом с нею по ночам бродят души сожжённых людей, - со злинкой в голосе ответил я.
– Вот, упокоите тела с помощью экскаватора, и милости просим - торчите на её вершине, как чирий на заднице, сколько пожелаете.
– Ну, ты и колючка, Володя, - Сергей Николаевич захохотал во всё горло, затем подмигнул мне.
– Ладно, давай, рассказывай, что и как тут у вас.
Меня не пришлось упрашивать дважды,
Наконец, новый командир решил, что он достаточно ознакомился с обстановкой, и мы принялись грузиться в джип и 'амтрэк'. Мы, в данном случае, это я со своими парнями, плюс старший лейтенант Кутейкин, чей военный опыт срочно потребовался в Данилово. Все остальные - группа Виллемса, Степан, и Виктор с Петром - оставались под началом Сергея Николаевича, вливаясь в его отряд. Точнее, вливались в отделение Георгия, в котором было всего восемь человек, если считать и самого зятя Никитина. Теперь, с учётом пополнения, отделение Георгия состояло из четырёх даниловских мужиков, и семерых вновь прибывших на борту СТК. Второе пехотное отделение состояло исключительно из 'диких гусей', числом в дюжину душ, ещё вчера днём спешно переброшенных из Бялобжегов.
Планируя отъезд, мы рассчитывали забрать с собой полосатого кота и очаровательную рыжую кошку, но затем нам пришлось отказаться от этой идеи. Дело в том, что у кошки имелись маленькие котята, спрятанные где-то в подвале дома, а мы так и не удосужились их отыскать. Кроме того, полосатый котяра никак не давался в руки, и его невозможно было приманить даже запахом разогретой тушёнки.
В-общем, мы договорились с Сергеем Николаевичем и его подчинёнными, что кошачью семью будут любить и жаловать, и постоянно подкармливать животных чем-нибудь вкусненьким. Более того, сержант Мишель Бертье объявил, что отныне кошачье племя находится под его личной защитой, под защитой его экипажа, и горе тому, кто попробует обидеть милых пушистиков. А Бертье, как нам успел подтвердить Стрелков, действительно умеет держать своё слово.
Уже прощаясь с нами, новоиспечённый командующий анклава 'Кошкин дом' сообщил, что маневренная группа Джека Мортенсона должна была этим утром покинуть придорожный ресторанчик Мамеда. Бельгиец поставил сержанту задачу пробиться сквозь заросли чужого леса в венгерский кластер, усилив оборону Тордаташа. Таким образом, в ближайшем будущем семье азербайджанцев предстояло рассчитывать исключительно на свои собственные силы, либо перебираться на новое место жительства в Борисовку, в Данилово, в Замятино, или ещё куда.
Практически безлюдный анклав Мамедоффка, как его называл ван Клейст, не представлял для наёмников какой-либо ценности, т.к. не имел ни сельскохозяйственных земель, ни свободного жилого фонда. По мере продвижения сил конфедерации на запад
Сказано - сделано. Чтобы не тратить время и топливо на объезд, мы изменили маршрут, и, уже привычно попетляв по чужому лесу, достигли окрестностей Мамедоффки. Следуя вдоль границы пересечения двух миров, примерно через полчасика наша небольшая колонна подъехала к рухнувшему виадуку, где и была обнаружена часовым - Вахидом.
Родственник Мамеда засел в самом натуральном доте, который 'солдаты удачи' соорудили из бетонных плит при въезде на мост, и мог держать под обстрелом и сам виадук, и подходы к нему с трёх направлений сразу. Вот, только, из одного 'калашникова' с тремя полными магазинами к нему, много не настреляешь, особенно в местах, где лучше всего бы подошёл крупнокалиберный пулемёт. Либо, скорострельная автоматическая пушка, аналогичная той, что стояли у наёмников на их 'рателях'.
Как я и ожидал, нас сразу же узнали, и встретили с такой искренней радостью, словно встречали дорогих гостей, редко заглядывавших с визитом. Мужчины сразу же засыпали нас кучей вопросов, жадно слушали мои рассказы, принялись восхищаться американской амфибией, когда я уточнил, что 'амтрэк' - это наш трофей.
Женщины поначалу суетились вокруг, щебетали, словно воробьи, а затем, по одному слову Мамеда, скрылись на кухне, и принялись там что-то по-быстрому готовить. Немного помявшись, глава семьи принялся заранее извиняться за небогатый выбор блюд в меню его заведения, и за отсутствие традиционного шашлыка.
Слово за слово, и в течении следующего получаса азербайджанцы поведали, как им пришлось кормить многочисленных бойцов бельгийца, постепенно опустошая холодильники и кладовые. Надо сказать, 'дикие гуси' из группы сержанта Мортенсона вели себя достаточно скромно, и не нанесли запасам семьи большого урона, а вот побывавший в кластере интендант по фамилии Глейман буквально заставил Мамеда совершить обмен продуктов на пять единиц оружия.
Бравируя своей козырной должностью и связями при штабе конфедерации, словно заправский мент крутой 'ксивой', наглый и толстый американский еврей выгреб у азербайджанцев половину имевшегося у них продовольствия. Взамен Глейман предложил трофейное оружие, видимо, из числа захваченного у исламистов, с двойным боекомплектом на каждый ствол. В результате этой коммерческой операции на вооружении семьи появился старенький, но надёжный РПК, плюс ещё четыре 'калаша', и запас патронов, достаточный, чтобы отбиться от стаи в сотню динокур, или, даже, от полудесятка леозавров.
Подаренный же нами 'укорот' Мамед передал переселявшемуся в Борисовку Виктору Матвеевичу, чтобы тот мог при необходимости постоять и за себя, и за свою жену. Кстати, вместе с Третьяковыми в Борисовку перебрались и все остальные 'гости', застрявшие в момент катаклизма в заведении азербайджанцев.
– Вот, такие у нас дела, Владимир, и я не знаю, что нам делать дальше, - театрально всплеснув руками, Мамед завершил свой рассказ.
– А ещё сегодня утром Мортенсон, взял, и уехал со своими солдатами и броневиками, и даже не предупредил заранее! Нет, ну как так можно, а?