Ментовский вояж. Рейдеры
Шрифт:
– (Цензура), ни хрена не понимаю, что он лопочет!
– выматерился Александр, едва не стукнув 'моторолой' по прикладу пулемёта.
– (Цензура), это точно английский?!
– Может, диалект, типа, австралийского, из глубинки, - прислушавшись к отдельным отчётливым словам, предположил Всеволод.
– Я тоже не понимаю ни слова!
– Саня, забей! Скинь задачу на Вольфганга, а сам смотри в оба! Пристегнись!
– сориентировавшись на местности, я утопил педаль газа, направляя джип к вершине ближайшего холма.
– Пойдём напрямик! Молитесь, чтобы бы не напороться на какую-нибудь неразорвавшуюся хреновину!
– Пиндосы божились,
– проорал в ответ капитан.
– (Цензура), Володя, осторожней!
– Держитесь!
– крикнул я, буквально влетая на вершину холма.
– Чёрт, снова стрельба!
Сквозь шум двигателя и свист ветра (напомню, что с некоторых пор мы катались без ветрового стекла) прекрасно слышались короткие и длинные пулемётные очереди, перекрывающие друг друга. Стрельба разгоралась где-то недалеко, в километре, или чуть более от нас, там, где к небу поднимался столб чёрного дыма. Затем раздался ещё один взрыв, за которым последовал второй, на мгновение заглушивший рокот крупнокалиберного пулемёта.
– Вовка, где-то там, впереди, должна быть 'зэсэушка' наёмников!
– выслушав сказанное Нидеррайтером-старшим, повернулся ко мне Барулин.
– (Цензура), лишь бы не напороться на дружественный огонь!
– Постараемся!
– проорал я в ответ. Миновав очередной пологий холм, я увидел ниже и впереди длинное облако пыли, поднятое какой-то непонятной 'каракатицей' на гусеничном ходу.
– Это она, да?!
– Да, она, 'спарка' на корпусе 'шестьдесят второго'!
– подтвердил Александр, на пару секунд прильнув к биноклю.
– Чёрт, наёмники палят по кому-то на соседнем холме!
Не мудрствуя лукаво, я направил джип вниз, прямо в облако пыли, поднятое на дороге между холмами. В момент пересечения нами полосы пыли самодельная ЗСУ неожиданно замолчала, прекратив поливать свинцом и сталью вершину дальнего холма. 'Амтрэк' безнадёжно отстал, проиграв гонку изделию германского автопрома, и лишив нас своей огневой поддержки, которая могла пригодиться в любой момент. В первый момент я, было, подумал, что неизвестный противник нейтрализовал 'каракатицу', однако действительность оказалась совершенно иной.
– А-а-а!
– завопил Александр почти прямо мне в ухо, едва 'мерс' выскочил из облака пыли.
– Тормози!
– Гони!
– закричал сидевший за моей спиной Кутейкин, рывком распахивая левую заднюю дверь джипа.
– Всем вон из машины!
– Отставить!!!
– рявкнул я во всё горло, пытаясь оторвать взгляд от стволов развёрнутой в нашу сторону 'спарки'. Оба ствола установки, эти две маленькие чёрные точки были готовы в любой момент полыхнуть пламенем, засадив в наши тела пару-тройку килограммов взрывающегося металла. Своеобразная игра в гляделки с зенитным автоматом завершилась спустя секунд пять, не более, но эти пять секунд показалось мне целой вечностью, даже волосы на затылке зашевелились. Пока я глазел на 'спарку', словно тушкан на кобру, внедорожник угодил носом в какую-то старую воронку на склоне противоположного холма, с натугой выбрался из неё, а затем сел днищем на кучку камней рядом с воронкой.
– Хай, рашэнс капс, - гнусаво пробубнила 'моторола'. Одновременно с вызовом по рации на броне танка показался какой-то тип, и приветливо помахал нам рукой. Даже улыбнулся, гад, увидев нашу полную беспомощность и растерянность перед грозно смотревшейся 'каракатицей'.
Положение, а точнее, наш рухнувший намного ниже плинтуса авторитет, спасло появление отставшего,
– Это горит 'хамви' мастер-сержанта Глеймана, - пояснил нам Ривз, когда мы ещё подъезжали к расстрелянной технике.
– Вторая машина, грузовик, тоже его... Был.
Беглого осмотра места трагедии оказалось достаточно, чтобы восстановить картину недавних событий. Выехав из ангара, небольшая колонна из двух авто угодила в засаду противника, причём совсем рядом с ремонтной базой, всего в паре километров от неё. Враг встретил Глеймана и его людей сосредоточенным огнём из гранатомётов и пулемётов, мигом расстреляв головной внедорожник, а затем изрешетив грузовик. Грузовик, кстати, оказался гражданским, 'мерседесом' из венгерского кластера, и двое погибших в его кабине являлись, скажем, так, добровольными помощниками интенданта. Один мадьяр и один поляк, с которыми мастер-сержант проворачивал какие-то хитроумные схемы с целью своего личного обогащения.
– Дональд был разносторонней натурой, очень талантливым махинатором, - ухмыльнувшись, заметил Ривз, глядя, как двое его бойцов тушат остатки 'хамви'.
– Ха, парни, двигатель, похоже, не пострадал!
– Давай по делу, Тони, - поторопил лейтенанта Вольфганг.
– Зачем он попёрся в Тордаташ без охраны?
– Думаю, за ещё одним комплектом кожаных кресел, и ещё за одним диваном, - засмеялся ремонтник.
– Он уже привёз сегодня утром целых три кресла и шикарный диван. Все из кожи, чёрного цвета, должно, быть, отлично смотрятся в хорошей гостиной.
– Ясно, жадность фраера сгубила, - сплюнул капитан Барулин.
– Володя, нам здесь ловить нечего, давай двигать домой.
– Погоди, Сань, не торопись, - ответил я, поднося к глазам бинокль.
– Давай, сначала осмотрим место засады, где сидели гранатомётчики, а потом с чистой совестью двинем домой.
– Я думаю, что в данном случае сработала мобильная засада, - старательно выговаривая каждое слово, произнёс бывший офицер 'штази'.
– Поэтому нам надо пойти по следам нападавших.
– Наверное, ты прав, - ответил я, рассматривая в бинокль россыпь не особо крупных валунов метрах в ста двадцати от нас. Затем повернулся, окинул взглядом пространство между двух невысоких холмов, где произошло нападение на интенданта и его людей.
– Водила Глеймана, вероятно, увидел впереди себя врагов, попробовал развернуться... Тут его и накрыли. Из пулемётов и гранатомётов.
– Угу, в корму 'хамви' засадили штуки три выстрелов из 'граника' - машину практически разорвало напополам, - согласился со мной Александр.
– В грузовике изрешетили всю кабину, у убитых забрали их личное оружие, боекомплект, не поленились даже снять шлемы с трупов.