Меня зовут Алекс Кросс
Шрифт:
Все остальное произошло в одно мгновение. Одно из тех, которые намертво остаются в памяти.
Корморана за Вэнсом почти не было видно, я только заметил, как поднялся край его пиджака.
«Глок» оказался в моей руке через секунду, я опоздал. Корморан поднял пистолет и выстрелил в затылок Вэнса. Того бросило вперед, и он тяжело упал на цементный пол террасы.
Воцарился хаос. Недоумение. Ужас! Шок! Почти сразу же в Корморана выстрелили несколько агентов, окружавших его. Через пару секунд он тоже лежал, и всех вокруг
Сотни людей кричали и рвались к выходам. Шторы в фойе стали сразу же опускаться, закрывая место преступления.
Тем временем я заметил группу секретных агентов. Они убегали, по-видимому, с президентом, в ближайшее убежище, заготовленное на всякий случай. «Интересно, — подумал я, — знает ли она, что ее мужа застрелили?»
Риордан кричала в свою рацию, пытаясь перекрыть другой шум:
— Были сделаны выстрелы. Монтана упал. Повторяю, Монтана упал. Нам нужна самая лучшая реанимационная бригада на речную террасу. Северная сторона. Быстро!
Охрана Тедди Вэнса организовала два кольца вокруг него, один ближе к земле, второй — лицами наружу. У всех в руках оружие. Мы с Маони стояли во внешнем периметре.
Пресса уже суетилась, стремясь получить информацию, достать хоть что-нибудь. Везде полицейские, на улице ревут сирены, и сразу со всех сторон раздаются оглушительные крики.
Выдвигать официальные теории пока рановато, но, думаю, я знал, что сейчас произошло. Корморан был ветераном секретной службы и патриотом, по крайней мере как он сам это понимал. Дождавшись, когда Тедди Вэнс покинет здание, Корморан сделал один смертельный выстрел, точно зная, что в ответ получит пули. Это было самоубийство в такой же мере, как и убийство — последний акт в кровавом прикрытии, и последний шаг агента Корморана по защите президента от грядущих неприятностей.
ГЛАВА 113
Я вернулся домой примерно в половине пятого утра, потрясенный и вымотанный. Если Бри еще не поднялась, я разбужу ее и расскажу все, что случилось.
Но Бри в спальне не было. И вообще дома не было.
Я понял это, заметив на полу возле кухонного стола сумку тети Тиа с вязаньем. Тиа пришла посидеть с детьми, а Бри отправилась в больницу в мою смену. В этом я не сомневался. Она, как и я, не хотела, чтобы Нана оставалась одна.
Я едва снова не сел в машину, но решил, что разумнее рассказать Бри обо всем утром и отпустить Тиа домой. У нас уже начинались сложности с личным составом.
Поэтому я пошел наверх и лег поверх покрывала. Сна не было ни в одном глазу, а голова гудела, переваривая все случившееся, причем не только то, что произошло сегодня, но и в прошедшие несколько недель. Несомненно, в связи с масштабом преступления его будут обсуждать много месяцев, если не лет. Мы все не знали, сколько девушек, таких как Каролин, погибло, и, возможно, никогда не узнаем. Не знаем мы и о прикрытии Зевса, и о том, кто его обеспечивал. Теодор Вэнс, очень богатый и успешный бизнесмен, располагал ресурсами для осуществления того, чего хотел или представлял в своих фантазиях. Видимо, именно в этом он себе не отказывал.
Днем я позвоню моей невестке, Мишель. Мне еще предстоит решить, что из истории Каролин стоит ей рассказать. Далеко не все подробности нужно знать матери. Иногда мне кажется, что лучше бы и я не знал о них.
Я не пробыл дома и получаса, как в холле зазвонил телефон. Я рванулся к нему и снял трубку на третьем звонке. Если вспомнить о событиях последних суток, звонить мог кто угодно.
— Алекс Кросс, — ответил я шепотом.
— Алекс, это Зади Митчелл из больницы. Сколько вам нужно времени, чтобы добраться сюда?
ГЛАВА 114
Я побежал по дорожке к машине. Я не выключал сирену, пока не домчался до больницы Святого Антония. Я взбежал на четвертый этаж к палате Наны.
Влетев туда, я увидел Бри, которая заливалась слезами. А на кровати, с глазами, как щелочки, лежала Нана. Регина Хоуп Кросс, самая крутая женщина, какую я когда-либо знал, еще не собиралась покидать нас. Голос был хриплым, но я едва не свалился от радости.
— Где ты был так долго? — спросила Нана. — Я вернулась.
— Да, вернулась. — Просияв, я опустился на колени около кровати, чтобы осторожно поцеловать ее. Возле Наны все еще стояли две капельницы, а от сердца к монитору тянулись проводки. Но вентилятор и трубки для питания уже убрали, и я смотрел на нее так, будто не видел несколько долгих недель.
— Что я пропустила? — спросила Нана.
— Ничего особенного. Пару пустяков. Без тебя земной шар перестал вращаться.
— Очень смешно, — заметила она, хотя я вовсе не шутил. Все остальное могло подождать.
В палате находились Зади и кардиолог доктор Стейдж: они проводили мониторинг состояния Наны.
— Регине понадобится то, что мы называем ЛАВК — левожелудочковый аппарат вспомогательного кровообращения, — сказал врач. — Он почти так же эффективен, как трансплантат, и поможет ей поскорее оказаться дома. — Он положил руку на плечо Наны и сказал погромче: — Ждете чего-нибудь особенного, Регина?
Она неуверенно кивнула.
— Хотелось бы не умереть в ближайшее время, — ответила она, и я рассмеялся вместе со всеми.
Глаза Наны снова закрылись.
— Она будет постоянно засыпать и просыпаться еще несколько дней, — сообщил врач. — Это не повод для волнений.
За несколько минут он объяснил мне и Бри, какой уход нужен Нане, а затем вышел, позволив нам побыть с ней наедине.
Мы сели около кровати, и Бри рассказала мне, что видела новости по телевизору. Все крупные компании выходили в прямой эфир из Центра Кеннеди, Белого дома и дома Вэнсов в Филадельфии. По стране начал расползаться неофициальный траур.