Меня зовут господин Мацумото! Том 4
Шрифт:
— Что за шутки? — сильно удивился, продолжая держать небольшую картонную коробку подмышкой.
Через пару минут сюда пришёл господин Мори и раскрыл эту тайну.
— Никакой ошибки нет, Мацумото-сан. Теперь это ваш кабинет. Можете делать с ним, что пожелаете. Вашим прямым начальником буду только я. Никаких коллег, совещаний, ежедневных норм и строгого графика. Никто не будет следить за тем, во сколько вы пришли на работу и ушли с неё. Чем вы занимались, лишь бы выполняли свои основные задачи.
— Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — вежливо попросил раскрыть, в чём подвох.
Так не бывает. Хрустальных туфелек на примерку мне ещё не приносили. Да и вообще, это же жутко неудобная, вредная для ног обувь.
— Буду с вами откровенен. Нам не нужен очередной смотритель парков, хозяйственник или
Пожилой директор посмотрел мне прямо в глаза. Он не пытался оказывать давление, что-то требовать или упрашивать, а всего лишь в уважительном тоне, спокойно объяснял суть происходящего. В отличие от Накамуры-сан, Мори-сан не тратил время на сомнения, он оценивал людей по их сильным и слабым сторонам, находя для каждого работника наиболее подходящее применение. Пока остальные руководители меня осуждали, высмеивали, ругали, из-за того, что я устроил в Рётте, он разглядел то, чего не увидели другие, а именно потенциал моих знакомств. Логично предположил, что их гораздо больше, чем было выявлено. Причём оценил и их качество, и их разнообразие. А ещё он внимательно ознакомился с делами моей инвестиционной компании, которая вполне могла бы вложиться и в его подразделение компании Теннояма, если бы знала о ней больше информации. Напрямую он этого не сказал, но из дальнейшего разговора догадаться было несложно.
Исходя из этих соображений мне пообещали свободный график, высокую зарплату и, если потребуется, помощников, лишь бы был результат. Пока со мной заключили кратковременный договор, взяв на испытательный срок, который должен был показать, оправдаю ли я их высокое доверие или нет. Если нет, тогда Мори получат ещё одного обычного специалиста, который будет работать как все, вместе со всеми, выпав из фокуса их внимания. Или не будет, например, если не захочет, чему тоже не огорчатся. Можно сказать, Мори-сан решил устроить эксперимент, сделав инвестицию своего уровня, вложившись в меня. Даже если потеряет на этом немного денег, ушедшие на зарплату, коммунальные расходы, какие-то организационные вопросы, то это будут смешные цифры, если смотреть на картину в целом. Взамен, если же всё удачно сложится, он мог получить гораздо больше выгоды, чем от труда рядового менеджера Мацумото. Моя личная жизнь и посторонние подработки его нисколько не интересовали.
На этот месяц меня попросили договориться с тремя уважаемыми и богатыми людьми. В первом случае нужно будет перезаключить договор земельной аренды, на прежних условиях, без повышения цены, чего добивался владелец. Во втором решить вопрос с поставкой удобрений, уложившись в бюджет и сроки. В третьем, договориться о проведении какого-то музыкального фестиваля, о котором я раньше не слышал, на их площадке, а не у конкурентов. На этом всё. Здесь скорость и количество сделанных дел не являлись главным критерием оценки моей эффективности. Добился положительного результата в установленное время, молодец, не добился, очень и очень плохо. Методы его достижения Мори-сан не волновали. Если мне для этого хватит всего одного звонка, просто прекрасно. Вот твоя премия, отдыхай в ожидании следующего задания. Понадобится кого-то умолять, встав на колени, это твои проблемы, Мацумото-сан. Нужно будет дать взятку, обсудим и решим, как поступить. Коррупцию, конечно, мы осуждаем и всё такое, но деньги на неё найдём, если без этого не обойтись. Попросят предоставить кому-то особую услугу, решим и этот вопрос, если получим что-то взамен. Разговор с невозмутимым господином Мори получился довольно откровенный и продуктивный. Понятное дело, не предназначенный для чужих ушей.
Похоже, я постепенно поднимался по карьерной лестнице, перескочив кресло старшего менеджера. Моя текущая должность называлась «специалист по решению особых вопросов», и являлась, по сути, позицией начальника отдела. Пока трудно сказать, к добру это или к переработкам у деятелей из «Мацумото и партнёры».
* * *
Вечером, возвращаясь из одного клуба, Мацудара Аямэ и её подружки, не по учёбе, Ми-тян и Саки-тян, ненадолго заскочили в другой, предназначенный для спокойного отдыха, а не безудержного веселья и танцев. Это заведение считалось излюбленным у людей из таких, очень даже приличных семей, как у них. Пока девушки пробирались к привычному месту, краем уха услышали обрывки чужих разговоров. Всё бы ничего, но их внимание привлекло то, что две отдельные компании упомянули фамилию одного и того же человека. Одна компания состояла из двух делившихся общедоступными «секретами» девушек, Хаякаву Аямэ сразу узнала, а вот её подругу видела впервые, а вторая из трёх парней, двое из которых были ей смутно знакомы. Из-за них у новоприбывших сложилось неправильное впечатление, будто в клубе все только и делали, что обсуждали какого-то Мацумото, хотя это было совершенно не так. Человек довольно легко принимает что-то на веру, чему потом сам же и подбирает убедительные доказательства.
Усевшись за столик и сделав заказ, оглянувшаяся Ми-тян, удивлённо сказала.
— Что-то сегодня здесь оживлённо. Кажется, я услышала новое имя. Неужели в нашем тесном кругу прибавление? У нас, как в пещере, такое эхо, что быстро разносит всё по округе. Кто такой Мацумото?
— Не знаю, — безразлично ответила дочка судьи, обмахиваясь, чувствуя, что ей жарко. — Но я уже слышала эту фамилию. Кажется, отец о нём упоминал, когда разговаривал по телефону, по работе. Жаловался, что его уже достали. Что ничем помочь не может, не его уровень. У него и так прибавилась дел из-за его настырных адвокатов. Наверное, какой-то богатей. О чиновнике эти бездельники не стали бы здесь вспоминать.
— Не угадала, — усмехнулась Аямэ, прислушиваясь к тому, о чём говорили за соседним столиком.
— А ты что, знаешь, о ком они говорят? — Ми-тян поразилась осведомленности подруги.
— А ты разве не знаешь Мацумото? — искренне поразилась Аямэ, посмотрев на неё, как на отсталую дикарку.
Это у неё мгновенно сработал рефлекс на безобидную шалость и появившийся повод показать, что она-то не такая. Обе подруги заинтересованно посмотрели на раздувшуюся от чувства собственной важности и желания поделиться «секретом» Мацудару. О чём ещё болтать трём уставшим подружкам в клубе, после развлечений? О ценах на акции или лекциях из университета? Конечно же, о чём-то интересном и новом, неизвестном всем участникам группы.
— А она должна его знать? — скептически осведомилась Саки, скрывая пробудившийся интерес, чтобы не подыгрывать Аямэ.
— Да. Кто же не знает Мацумото. Его знают все, — сочувственно посмотрела на подругу.
— И кто он? — не выдержала Ми-тян, не любящая загадки и напрягающих интриг.
— А вот этого-то как раз никто и не знает, — загадочно улыбнулась Аямэ, запуская новую ветку слухов.
Ей подруги ведь обет молчания не давали, как и подписок о неразглашении.
— Это как? — не поняла Саки.
— А он у нас, как тот самый неуловимый Джо. Все знают, что он в Африке торгует оружием, рабами, предметами роскоши, драгоценностями. Устраивает перевороты, гоняет экстремистов. Чем только не занимается, но его всё равно никто не узнаёт, не ловит и не осуждает. Зато в Японии он гоняет по горам медведей, якудза, занимается благотворительностью и спасением людей. Тут его все узнают, преследуют и благодарят за добрые дела. Он довольно известный персонаж. Вот, смотри.
Аямэ быстренько на телефоне нашла нужные ссылки. Показала сайт, на котором анонимно продавалась медвежья шкура, по заверениям продавца, со зверя, убитого лично Мацумото в жестоком кулачном бою, стоившая, как автомобиль. Потом показала ролик со спасением заложника на встрече писателей, набравший огромное количество просмотров. Отрывок из новостей, про войнушку на Ближнем Востоке, где засветилось его лицо. Параллельно Аямэ комментировала этот показ.