Меня зовут Северус
Шрифт:
Директор и учительница обернулись и увидели стоящего в дверях Северуса. Его смех был ответом на все невысказанные вопросы директора по поводу происхождения дыры в водопроводной трубе.
— Ты мог и сам это починить, Северус, — заметил он, улыбаясь в ответ.
— А зачем? Смотреть на всю неразбериху было очень даже весело. Сделаешь и мне коньки?
— Конечно, — сказал Дамбльдор и превратил северусовы туфли. — И скажи своим приятелям, чтобы взяли все необходимое для сна. Переночуют в лазарете, что поделаешь.
Потом
— Вот. Думаю, завтра к вечеру подземелья будут в порядке. Так что наслаждайтесь льдом, пока есть.
Однако Мэри Сью только неодобрительно покачала головой и заскользила, спотыкаясь на каждом шагу, назад, к себе в кабинет, продолжать красить волосы. Но дверь в кабинет замерзла и не поддавалась. Мэри Сью громко и злобно ругалась, но это не помогло. И ей ничего не оставалось, кроме как снять на ночь комнату в «Трех Метлах».
Глава 16: Первая проделка Невилля
Во вторник Северус и Драко сразу после завтрака вернулись обратно в подземелья, прихватив с собой принесенную Драко коробочку. Они рассчитывали, что в это время коридоры обычно пустуют, и претворить в жизнь новую проделку удастся без свидетелей. Но, подойдя к кабинету Мэри Сью, они услышали невдалеке чей–то шепот.
— Давай, Невилль. Просто постучи в дверь и скажи, что нашел их где–то на полу. Она ни за что не подумает, что ты их специально стянул.
— Нет, подумает. Она же меня совсем не знает, Гарри, — послышался взволнованный ответ Невилля. — И я их украл, и я не могу их просто так взять и отдать ей назад, я хочу доказать себе кое–что. Я украл их, чтобы устроить какую–нибудь проделку, и это надо довести до конца. Если бы я только знал, что бы такое сделать.
— Я не знаю, Невилль, — ответил Гарри. — Ты — и проделка? Ты хоть раз в жизни что–нибудь устраивал такое?
Невилль покачал головой и уставился в пол.
— Это же может быть опасно, что–нибудь может пойти не так, как задумано. Ты серьезно хочешь рискнуть личным наказанием от Мэри Сью?
Невилль содрогнулся.
— Нет, но я не хочу просто так опускать руки, я хочу как–нибудь бороться против нее, и это мой шанс.
— А почему бы тебе не отдать их Фреду с Джорджем? — предложил Гарри. — Уверен, они наверняка придумают, что с ними сделать.
— Фреду с Джорджем? Проделки Фреда и Джорджа — это уже ничего особенного. Ее уже, наверное, предупредили об их выходках. Я хочу сделать что–нибудь особенное. Сам.
— Невилль, ты же даже не знаешь, что ты хочешь сделать, — попытался убедить его Гарри. — Отдай это специалистам. Спереть их ведь тоже было храбро.
— Может, мы сможем помочь? — сказал Северус, выходя из–за угла.
— Мы тоже кое–что понимаем в выходках, — добавил Драко, остановившись рядом с другом.
Невилль нервно переводил взгляд с одного на другого. В конце–концов, Северус превратился в ребенка именно по его вине, да и Драко нельзя было назвать другом.
— Кроме того, ты поучаствуешь в проделке наравне с нами. А Уизли тебе этого в жизни не дадут, они всегда работают одни. Ну, как все близнецы, знаешь ли, — сказал Северус.
Невилль переступил с ноги на ногу и посмотрел на свой крепко сжатый правый кулак.
— Давай, показывай, что там у тебя, — поторопил его Драко.
— Нет, не делай этого, — прошептал Гарри. — Эти двое втянут тебя в неприятности, Невилль. Они слишком рискуют. Сам же знаешь, Северуса постоянно ловят на чем–нибудь…
— Что стоит какое–то там мелкое наказание и пара жалких баллов по сравнению с возможностью позлить Мэри Сью? — возразил Драко.
— Мы не боимся, что нас поймают. Дело того стоит, — ухмыльнулся Северус. — Ладно тебе, Гарри, ты уже раз рискнул работать со мной, и все закончилось большим успехом. Почему бы и Невиллю не сделать того же?
— Потому, что я — не Невилль. Он боится, что его поймают. Моим родственникам–муглам чихать на то, что я делаю вне дома. А его бабушка точно пошлет ему Вопиллер, да и Мэри Сью обязательно накажет его. Вот он и боится. И не будет он этого делать.
— Ты что, серьезно боишься ее паршивого наказания, Невилль? И что тебе сделает какой–то там Вопиллер? Кроме как докажет всей школе, что ты — не маленький трус, за которого все тебя считали?
— Если ты покажешь нам, что там у тебя, мы тебе покажем, что есть у нас, — предложил Драко.
— А что у вас есть? — с любопытством спросил Невилль.
— Да, вот здесь внутри. — Драко продемонстрировал Невиллю закрытую коробочку. — Наш подарочек для Мэри Сью, кстати, все благодаря Гермине.
— Гермине? — ахнул Гарри.
— Вот–вот, Гермине. Хочешь посмотреть, что она для нас достала?
— У меня…у меня ключи Мэри Сью, — признался Невилль. — Я не знаю, от какой они двери, но она оставила их на столе на прошлом уроке, а я их забрал…а что у вас там?
— Тараканы кухонные, — важно сказал Северус. — Где–то 50 штук. Этого хватит, чтобы основать в подземелье небольшую колонию.
— А откуда вы знаете, что Мэри Сью боится насекомых? — удивленно спросил Гарри. — Она же все–таки учитель Зельеделия, и, наверное, привыкла возится со всякой гадостью.
— Я за ней наблюдал. Она всегда одевает перчатки, когда вынимает склянки, и она еще ни разу не притронулась к частям тел насекомых, — пояснил Северус.
— Уверен, жуки не особо подходят к ее платьям и макияжу, — добавил Драко.
— Так вы что, просто хотите выпустить тараканов в подземельях? Или возьмете с собой на урок? — поинтересовался Невилль.