Мера один
Шрифт:
Раздался удивленный вздох из-за границ площадки, но я не стал оборачиваться. Все, что здесь происходит, в угоду Небу.
Пока Факел ворочался на земле, пытаясь разогнуться и прийти в себя, я подошел к чаше с углем и тронул. Горячая, не подхватишь. Но зато она покачивалась, стоя на торце бревна! Ее не закрепили.
Я скинул с себя рубаху и подхватил ей чашу, будто полотенцем. Угли затрепыхали, над ними начало расти пламя. Краем глаза я заметил белки глаз Факела. Согнувшись на земле, он выставил руку ко мне и пытался
Подняв медный таз, я подошел к противнику и высыпал на него угли. Примал захохотал, даже когда его волосы начали дымиться, и стал выписывать пальцами замысловатые петли. Угли начали разгораться, набирая пламя.
— Извини, дружище, — сказал я и со всего размаха опустил на голову прималу.
Первушник охнул и, закатив глаза, упал на спину. Вокруг чадил раскаленный уголь, и я осторожно отошел, боясь обжечься.
Я постоял некоторое время, глядя на небо, но мне даже духа не перепало. Видимо, этот бой высшие силы не впечатлил. Затем, встретившись глазами с Волчицей, я кое-что вспомнил и, подняв руки, громко крикнул:
— Деревня принадлежит нашему клану!
Я все верно сделал. Волчица и Фолки подняли кулаки и радостно завыли, а Мортен со своей свитой метнулись через границу арены к своему прималу. Они стряхнули с него тлеющие угли, и один из них закинул примала на плечо.
— Это нечестно! — крикнул Мортен, — Твой примал не использовал стихию!
— Что нечестно? — Хильда метнула взгляд на Серого Волка, — В границах арены нарушены правила?
— Не горячитесь, — маг Коли примирительно поднял ладони, хотя взгляд у него был недовольный, — Ничего нарушено не было. Хотя и необычно это…
Я стоял рядом с Фолки и в недоумении всех оглядывал. Что от меня требовалось-то? Танцы с бубнами? Или я тоже должен был носиться за Факелом с охапкой земли?
— Деревня Голубое озеро принадлежит клану Лунный Свет, — громко произнес маг, — Таково «слово»!
Мортен недовольно рыкнул и пошел с берега в сторону деревни, кивком позвав своих. Маг Коли, чуть подождав, сказал:
— Не везет Кривому Оскалу в последнее время.
— Это Белым Волкам не повезло, — огрызнулась Хильда, — А Кривой Оскал переживет.
— За Белых преступники будут наказаны, ты же знаешь, Дикая, — Коли покачал головой, — Скоро прибудет великий приор, Совет отложил суд над Скорпионами до его прибытия.
— Когда?
— Поговаривают, что даже завтра.
По взгляду Хильды я понял, что она запаниковала. Но Волчица сдержалась и проворчала:
— А тех ли мы судим?
— У нас есть «слово» Грэя, Кабаны его подтверждают, — сурово ответил маг, — Хильда, это уже обсуждалось много раз, твои подозрения беспочвенны!
— Не смеши меня, Коли, — сказала Волчица, — Так и передай и своему мастеру Рульфу, и Грэю. Лунный Свет будет отстаивать «слово» на суде, и ты видел, что наш примал готов.
Коли засмеялся и ткнул в меня пальцем.
— Факел —
И, посмеиваясь, маг тоже направился в деревню. Когда мы остались одни, Фолки захохотал.
— Это что было, Спика?
— А что не так, мастер зверь?
— Ты молодец. Больше воин, чем позер, — улыбаясь, сказал Фолки, — Сколько я видел этих боев, прималы всегда носятся, как петухи, со своими стихиями. И сколько боев было из-за этого проиграно.
Хильда же молчала, думая о чем-то своем.
— Что дальше, госпожа? — спросил Фолки.
— Нельзя терять времени, Спике надо тренироваться, — Хильда тоже повернулась к деревне, — А мне еще со старейшиной говорить.
— Подождите, — сказал я, — Я могу на арену зайти?
— Какого хрена, Спика? Я сказала, времени нет.
— Можешь, теперь это просто земля, — кивнул Фолки, с интересом наблюдая за мной.
— Я не поняла, меня будет кто слушать? — рыкнула Хильда.
Но я прошел на арену и ткнул кучу песка копьем. Острие не пробило его, и звон услышали все. Песок был схвачен каким-то раствором. Я усмехнулся — не надо быть особого ума, чтобы догадаться, что тут обычная подстава.
— Вот же дерьмо нулячье! — Хильда округлила глаза, — Сраный Совет! Где этот старейшина, первушник долбаный? Я убью его!
И она быстрым шагом пошла в сторону деревни. Фолки молча попинал застывший песок, а потом кивком позвал меня следовать за хозяйкой.
После моей победы Хильда усилила охрану. Уже на следующий день после показательного боя ей нужно было куда-то отлучиться, и сам Хакон пришел в особняк. Он долго смотрел на то, как я тренируюсь с копьем.
— В тебе силен дух, — сказал он наконец, — Сильная воля.
Я вздрогнул, в очередной раз услышав эти слова. Хакон же сбросил куртку и с голым торсом направился ко мне. Он наметил удар, но провел его на малой скорости.
Древком я отвел кулак, не встречая сопротивления. Зверь явно поддавался, но через секунду мое копье отлетело в сторону. Я даже не понял, что он сделал.
— Хильда вне себя от радости, даже ее Трутень не соображал столько в боевом искусстве.
— Господин Хакон, — сказал было я, но тут же осекся. Пятый коготь не давал мне права говорить.
Тот усмехнулся, намечая следующий удар:
— Продолжай. Нам давно надо поговорить.
— Я ожидал чего-то большего от боя прималов. Но этот Факел не показался мне сильным бойцом. Хотя орал очень громко.
Хакон засмеялся, затем сделал захват и стал ждать, когда я соображу, как вырваться.
— А ты что думал-то? Это же первота, какие из них бойцы?
— Но я тоже перву-у-у-ушник, — я с кряхтением вырвал руку, заломив ее в сторону большого пальца.
— А мыслишь, как зверь! — Хакон уставился на меня, положив свою лапищу мне на шею, — Верно я говорю?