Мерцающие врата
Шрифт:
Конечно, хватит, подумала я. Даже если бы она не держала маму в заложницах, я же знаю, что она — начальник таможенной охраны, так что они будут слушать ее, а не меня. Да, похоже, никакого выхода у меня нет. Она все продумала и сейчас утащит меня в Волшебный мир. Оставалось только надеяться, что там тепло. Одежда на мне промокла насквозь, и как я ни обхватывала себя руками, зубы у меня стучали от холода все сильнее и сильнее.
Парковка у таможни была почти пуста. У служебного входа стояли три машины. И еще одна машина, неприметный седан, была прямо перед дверью
Когда мы с Грейс вошли на парковку, она, казалось, впервые заметила эту машину и напряглась. Она схватила меня за локоть и притянула к себе; кожу мне тут же стало покалывать, словно от слабых электрических разрядов.
Сперва я не поняла, что такого она увидела, что так встревожилась. Но секунду спустя нам навстречу, из тени на свет, шагнул мужчина.
Он был высокий и очень худой, даже тощий. Он выглядел так, словно его подняли с постели среди ночи: длинные светлые волосы были собраны в небрежный хвост, одежда помята, и видно, что одевался он второпях. Даже при этом освещении было видно, что рубашка на нем ярко-синяя, а брюки черные, словно он вскочил и натянул первое, что попалось под руку.
Я думала, что это незнакомец, пока он не попал в полосу света, и я не разглядела его глаза — зелено-голубые, как у Итана и Кимбер. Грейс подтвердила мою догадку, отступая к перилам моста и увлекая меня за собой.
— Алистер, какая приятная неожиданность! — воскликнула она.
Он потер лицо, как человек, который очень устал. Странно, что Грейс не напала на него — вид у него был совершенно не угрожающий. Но вид может быть обманчив, особенно в Авалоне, это я уже знала.
— «Приятная» — не совсем подходящее слово, — сказал он, и голос у него был таким же усталым, как он сам. Он сделал шаг нам навстречу, Грейс продолжала пятиться.
Может, мы так вернемся через мост обратно, под покров Авалона?
— Не цепляйся к словам, — сказала Грейс.
Алистер покачал головой.
— Боюсь, я не могу позволить тебе забрать девочку в Волшебный мир.
— Почему? — спросила Грейс, выглядела она при этом искренне изумленной.
Алистер хохотнул.
— Слишком поздно. Ночь на дворе. Мне не до шуток, Грейс, я просто не дам тебе пройти, если ты попробуешь. Я остановлю тебя.
Тетя Грейс… напряглась. Ее рука, сжимавшая мой локоть, сжалась еще сильнее. Я зашипела от боли, но она не ослабила хватки.
— Возможно, тебе удастся убедить Алистера отойти в сторону, дорогая, — сказала она мне, помахав у меня перед носом мобильным телефоном.
У меня от ужаса перехватило дыхание, я посмотрела на Алистера умоляющим взглядом.
— Пожалуйста, — попросила я со всей искренностью, на которую была способна, — она захватила в заложницы мою маму. Если вы попытаетесь остановить ее, она убьет маму.
Мне и самой с трудом верилось, что я умоляю кого-то позволить Грейс похитить меня. Но я знала, что у нее хватит подлости осуществить свою угрозу, если ее план провалится.
Если бы я не смотрела на Алистера, не отрывая глаз, я не заметила бы, что его взгляд метнулся к тому, что было у меня за спиной,
Я обернулась и увидела Итана. Он стоял в десяти футах от нас, так что мы были ровно между ним и его отцом. Теперь я поняла, почему Алистер «как бы случайно» оказался здесь. Итан, видимо, увидел, либо как тетя Грейс зашла в отель, либо как она выходит вместе со мной. И он позвонил и вызвал подмогу. Но ни он, ни Алистер не могли помочь моей маме.
— Сожалею, — сказал мне Алистер, — я ни за что не хотел бы рисковать жизнью твоей мамы, но я не могу позволить Грейс забрать тебя в Волшебный мир.
— Почему нет? — спросила Грейс. — Что тебе за дело до Волшебного мира? Ты же никогда не считал его своим домом. Тебя ничто не связывает с ним, ты даже не состоишь при дворе Королевы. Зачем останавливать меня ценой жизни девчонкиной матери, если тебя не волнует судьба Волшебного мира?
Камея у меня на шее стала нагреваться, а это было уже знакомым знаком. Не знаю, как, но я поняла, что магическое электричество исходит от Грейс, а не от Итана или Алистера. Может, просто потому, что она стояла ближе всех ко мне. Я увидела, как губы ее начинают изгибаться в улыбке, а это не предвещало ничего хорошего.
— Она колдует! — крикнула я громко, уверенная в том, что, какое бы заклинание она ни произнесла, оно было злым.
Тут я скорее почувствовала, чем поняла, что заклинание, словно шар, обогнув меня, полетело в Алистера. Видимо, я вовремя успела предупредить его, потому что он пригнулся.
Уши у меня заложило; машина, стоявшая позади Алистера на «линии огня», взорвалась. Только так и можно описать то, что случилось: в машину словно с разных сторон одновременно врезалось несколько грузовиков. Мне не хотелось даже думать о том, во что превратился бы Алистер, если бы заклинание попало в него.
Грейс посмотрела на меня с такой яростью, что я решила, она убьет меня этим взглядом. Или снова ударит. Но она поступила хуже. Гораздо хуже.
— Убей ее! — крикнула она в мобильный телефон.
— Нет! — закричала я, но Грейс захлопнула крышку телефона и выбросила его через перила моста в темную воду.
Краем глаза я увидела, как Алистер выпрямляется, пытаясь прийти в себя после осечки Грейс. Но все, о чем я могла сейчас думать, был ее фатальный приказ. Я даже не пыталась сдержать слезы.
— Не самое разумное, что ты могла сделать, — услышала я голос Алистера, спокойный и невозмутимый.
Я готова была его убить за это спокойствие, в то время как маму только что приговорили из-за того, что он не пропустил нас.
— Даже тебе не избежать обвинения в убийстве, Грейс, — продолжал он, — не в том случае, когда тебя слышали трое свидетелей.
— Ты всегда недооценивал меня, Алистер. Точно так же, как и мой брат.
В тот момент я была настолько подавлена горем и ужасом, что мне, честное слово, было плевать на то, что еще задумала Грейс. Естественно, пока я не обнаружила, что именно.