Мэри Поппинс на кухне
Шрифт:
— Я бы присел, — ответил мистер Вверх-Тормашками, — но, поскольку всё должно идти шиворот-навыворот, мне пришлось бы всё время привставать.
— Давайте лучше потанцуем, — предложила миссис Вверх-Тормашками. — Это лучше, чем всё время присаживаться и привставать.
И она принялась ходить вокруг кухонного стола колесом.
Джейн и Майкл заскакали, отплясывая польку, а Джон и Барбара запрыгали и завертелись волчком. Даже Мэри Поппинс, протянув перед собой завязки передника,
— Ну, всё, — сказала Мэри Поппинс, — всё уже наверняка готово.
По её слову всё на кухне разом остановилось. Майкл осторожно снял с плиты жаркое. Джейн достала из духовки форму с тортом, перевернула форму на блюдо и украсила взбитым кремом.
— Замечательно! — воскликнула Мэри Поппинс. — Мы больше никогда не будем называть этот торт перевёрнутым. Он будет называться Кверхтормашковый торт!
Завтрак
Апельсиновый сок. Овсяные хлопья (рецепт на пакете). Яичница из взбитых яиц. Чай для Мэри Поппинс. Какао для детей.
Обед
Ирландское жаркое. Перевёрнутый (Кверхтормашковый) торт.
Ужин
Французские тосты (несладкие). Пюре из абрикосов.
Четверг
— Ну вот, одно дело сделано, — сказала Мэри Поппинс, выбросив мусор в ведёрко и убрав половую щётку на место. Она оглядела чистенький кухонный пол и осталась очень довольна своей работой.
— Мэри Поппинс, — спросил Майкл, глядя, как она подвязывает свой белый, свежевыглаженный передник, — как вы думаете, кто придёт к нам сегодня?
— А почему должен кто-то приходить, позволь тебя спросить?
— Ну, чтобы помочь нам готовить обед, — сказала Джейн.
— Никакая помощь нам не требуется, — отозвалась Мэри Поппинс. — Сегодня у нас совсем простой обед. Мясные рулетики и хлебный пудинг.
— Звучит аппетитно! Можно войти?
Все повернулись к двери. На пороге стоял маленького роста, круглолицый старичок в сюртучке и мешковатых брючках. Его длинная, седая борода доходила до самого пояса.
— Кузен Фрэд! — воскликнула Мэри Поппинс.
— Мистер Твигли! — закричали дети.
— Парадная дверь была не заперта, Мэри, дорогая, и там прямо на коврике спал какой-то молодой человек. Я перешагнул через него и вошёл.
— А ваши желания будут сегодня
— О боже мой, нет! Они исполняются только в новолуние после второго дождливого воскресенья, которое бывает после третьего мая. Я не могу просто пожелать, чтобы рулетики сами приготовились. Но я могу кое в чём помочь.
Мистер Твигли взял со стола вилку, слегка прикоснулся к ней пальцами, и сразу же зазвучала музыка.
— Послушай, Фрэд, нам нужно ещё кое-что, кроме музыки.
— Конечно же, Мэри, дорогая. — Мистер Твигли приложил ложку к губам, и она зазвучала как флейта.
— Нужно сформовать рулетики в ладонях, слегка пожать, а потом жарить, а ещё лучше — поместить в гриль. — Он не проговорил это, а пропел слегка дребезжащим тенором.
— Я это сделаю, — пропел Майкл, подражая мистеру Твигли. — Где мясо?
— Джейн! — не отстала от них Мэри Поппинс и, как колоратурное сопрано, пропела: — Намажь хлеб маслом и слоями уложи в форму.
— И положу изюмчику между слоями и покрою всё лёгким кремом, — ещё более высоким голосом ответила Джейн.
— И я тоже! И я тоже! — тоненькими голосами пропели Джон и Барбара.
И так они все готовили обед и пели, а мистер Твигли извлекал музыку из всего, к чему бы он ни прикоснулся. Он взял две кастрюльные крышки, стукнул одну об другую, и вот они уже звучали как цимбалы. Он дотронулся до веничка, которым взбивают яйца, и веничек тут же зазвенел как гитара. Он постучал кулаком по блюду, и сразу все услышали барабанный бой. Ножи у него звучали как скрипки, а столовые ложки как ксилофон.
А когда мясные рулетики были готовы и из печки вынули зарумянившийся, с хрустящей корочкой пудинг, дети и взрослые направились к столу под звуки трубы, роль которой исполнил черенок сельдерея.
— Прекрасно, — сказал мистер Твигли, точно всю еду он приготовил сам. — И знаете что: одно желание я в себе всё-таки ощущаю.
— А оно сбудется? — засомневалась Джейн.
— Это зависит от неё, — сказал он, кивнув в сторону Мэри Поппинс. — Мне так хочется, Мэри, дорогая, чтобы мы устроили пикник и пообедали в саду.
— Ой, пожалуйста, Мэри Поппинс! — закричали Майкл и Джейн.
А Мэри Поппинс, точно по волшебству, уже оказалась в саду и расстилала скатерть в тени под вязом.
— Какое замечательное желание! — сказала Джейн, когда они все, усевшись вокруг стола, ели мясные рулетики с зелёным горошком.
Мистер Твигли сорвал травинку и осторожно приблизил её к губам. И она зазвучала как английский рожок.
— Мистер Твигли, — спросил Майкл, — а что, у всего-всего есть своя музыка?