«Мертвая голова»
Шрифт:
Паркер сунул бумаги обратно в конверт.
— Вкратце это все. Здесь еще приложены отпечатки пальцев и документы, подтверждающие факты биографии.
— Ваш архив заслуживает всяческих похвал… — Джо выпрямился на стуле и зевнул. — Дорого бы я дал, чтобы почитать то, что есть в вашем архиве на меня… «По имеющимся данным, Джо Алекс человек легкомысленный и странный…» Так, Бен?
— Ты никогда не нарушал закона. Если бы нарушил, другое дело… Мистер Цирил Бедфорд, наверное, не имеет понятия, как много мы уже о нем знаем.
— Возможно. Но это не облегчает нам задачу.
Паркер кивнул. Потом встал, подошел к дверям и что-то шепнул вездесущему Джонсу. Они ждали в молчании, пока, наконец, не раздался стук, затем Джонс сунул в щель голову и доложил:
— Мистер Цирил Бедфорд. — После этих слов он, впустив названного господина, прикрыл дверь. Паркер, будто не обратив на все это внимания, листал блокнот.
Джо поднялся с места и вежливо сказал:
— Прошу вас, садитесь, пожалуйста, и извините великодушно, что предлагаю вам сесть в вашем же доме.
Сам он тоже сел, внимательно глядя на вошедшего.
Цирил Бедфорд был человеком огромного роста, а плечи его были такими же широкими, как и у брата. И хотя Джо не видел знаменитого ловца бабочек живым, он готов был поклясться, что движения его наполовину не были так легки и непринужденны, как движения человека, который в эту минуту сел напротив, вынул из кармана трубку, спички и стерженек для набивания табака. Когда их взгляды встретились, Алекс понял, почему Агнесс Уайт назвала Цирила красивым мужчиной. Он был действительно очень обаятельным.
Джо молча смотрел на него некоторое время и вдруг понял, что причина обаяния в том, что в лице этого человека нет никаких следов тех склонностей, которые он ожидал увидеть, прочитав его биографию. У физиогномиста наверняка возникло бы множество проблем с вопросом, почему Цирил Бедфорд не стал известным, уважаемым человеком и вынужден влачить довольно жалкое существование в доме своего детства, рядом с женой, которую не любил, находясь на поводке у брата, который скорее всего презирал его, даже если у него и были к нему какие-нибудь родственные чувства.
— Мы позволили себе пригласить вас сюда в связи с трагедией, происшедшей в доме, — тихо начал Джо. — Если вы, мистер Бедфорд, можете отвечать на вопросы, мы были бы вам весьма признательны, если вы поможете нам… — На секунду он повысил голос, но сидящий напротив него мужчина не шевельнулся. Джо продолжал: — Следует заметить, что обстоятельства смерти сэра Гордона ставят перед полицией весьма сложную задачу…
При этих словах Цирил Бедфорд шевельнулся и проговорил спокойно:
— Может быть, вы попробуете выражаться яснее? Я не вижу во всем этом ничего, в чем я мог бы вам помочь. Смерть — штука необратимая.
Джо кивнул:
— И преступление тоже. Я просил вас помочь не вашему покойному брату, но нам, в связи с тем, что мы пытаемся служить справедливости.
Сидящий напротив него человек на секунду закрыл глаза, потом снова открыл их. Это было единственным проявлением чувств. Голос его остался спокойным, когда он спросил:
— Вы в этом уверены?
— Безусловно.
Снова наступила тишина. Цирил Бедфорд зажег трубку, примял табак и медленно стал выпускать облачка дыма.
— Вы могли бы нам рассказать, как вы провели последние минуты вместе с братом?
— Да, конечно. — Цирил кивнул и отложил трубку. — После ужина мы пошли ловить бабочек. Секретарь моего брата Роберт Реут был занят правкой рукописи, которую утром нужно было передать издателю, а поскольку ночь была хорошей и подошло самое время перелета Мертвой головы, брату хотелось пару часов провести у экрана. Мы пошли вместе. Я как обычно занимался умерщвлением насекомых, а Гордон ловил их. Он умел это делать очень хорошо. Охота нам удалась. Гордон поймал четыре Мертвых головы и был в отличном настроении. Мы ловили до двух часов ночи. Реут подошел к нам, чтобы что-то спросить у брата, и мы все вместе вернулись в дом. Роберт и я пошли наверх, а Гордон остался внизу. С нами он договорился сначала на семь утра, но потом изменил время встречи на шесть.
— Понятно. И что вы делали наверху, мистер Бедфорд?
— Пошел в фотолабораторию, чтобы проверить сохнущие фотографии. Я был там несколько минут, когда вошел Гордон…
— Так ваш брат был на втором этаже после того, как вы расстались?
— Да, был. — Цирил поднял брови с выражением легкого удивления. — Конечно, был. Он посмотрел снимки, мы немного поговорили о комплекте фотографий, которые он хотел взять с собой в Америку, и он ушел…
— Он пошел к себе в спальню или вниз в кабинет?
— Думаю, что в кабинет. Перед его уходом я сказал, что около трех закончу работу и пару часов посплю. Поскольку мой будильник не такой громкий, как Реута, я попросил брата разбудить меня в половине шестого…
— Во сколько примерно ваш брат был у вас в лаборатории?
— Это я могу сказать довольно точно, — спокойно сказал Цирил. — Когда мы говорили о подъеме, я взглянул на часы и припоминаю, что было точно два двадцать пять…
— Большое спасибо. И что было потом?
— Еще некоторое время я работал. Сложил вместе все снимки, с которыми мне нужно было в шесть спуститься вниз, проверил, все ли получилось хорошо, и посчитал… Потом пошел к себе в спальню, разделся, умылся и мгновенно заснул…
— Который это был час?
— Перед тем как погасить свет, я снова взглянул на часы, и мне кажется, что было… или без пяти три, или пять минут четвертого… Я был совсем сонным и не знал, естественно, что это может иметь какое-нибудь значение… Меня разбудил Реут… Сам я, конечно, не проснулся, а Гордон тоже не пришел будить меня, потому что, как выяснилось, он был уже мертв.
Все это он говорил совершенно спокойно, отнюдь не стараясь произвести впечатление человека, убитого горем.
Алекс глубоко вздохнул и сказал быстро, будто не задумываясь над тем, что говорит: