Мертвецкая
Шрифт:
Майк достал еще одну десятку и бросил ее в общую кучу. За десять лет подобных пустяковых упражнений мы успели вдоль и поперек изучить слабые и сильные места друг друга. Перед поступлением на юридический я четыре года специализировалась в английской литературе и поэтому надеялась сорвать сегодняшний банк. Во всяком случае, шансы высоки.
— Ну, джентльмены, — восторженно произнес Требек, поворачиваясь к трем соперникам у своих стоек. — Ответ такой: великий полководец, отправивший войско на битву фразой «Солдаты, сорок веков смотрят на вас».
Ну и задачка. Чэпмен изучал военную историю не только в Фордхэме. Она стала его
— Банкрот, блондиночка. Какова твоя лучшая догадка? Все или ничего?
— Никаких шансов. — Кондитер из Балтимора записывал свой ответ с яростной решимостью, а я пыталась вспомнить цивилизацию с такой долгой историей. — Кто был… Чингисхан?
Чэпмен торжествовал. Пока Требек сообщал кондитеру, что тот ошибся, он дал правильный ответ и забрал шестьдесят долларов.
— Наполеон, 1798 год. Собрал свое войско на борьбу с египтянами у основания великих пирамид Гизы. Тогда ему сопутствовал успех — но недолго, всего дней десять. Прибыл дружище адмирал Горацио Нельсон и стер с лица земли весь французский флот.
Я подкралась к нему и, запустив руку в задний карман его брюк, вытащила пачку денег.
— Но ты забыл, что ответ надо ставить в форме вопроса, так что…
Он шлепнул мне по руке. В этот момент в дверь позвонили.
— А вот еще сюрприз, — добавил Майк. — Надеюсь, ты не возражаешь. Я сказал швейцару, что сообщать о нашем госте не нужно. — Он направился к двери. Я шла следом и, увидев на пороге Мерсера Уоллеса, ахнула от радости.
Он был выше нас обоих — шесть футов шесть дюймов. У него была черная кожа и могучая, твердая, как гранит, грудь. Всего четыре месяца назад это она остановила пулю. Мерсер заключил меня в свои могучие объятия, и несколько мгновений мы раскачивались из стороны в сторону.
— Это лучший подарок на Рождество, — воскликнула я и, притянув его голову к себе, запечатлела поцелуй у него на макушке.
— Значит, вот с кем ты встречался «У Луми»? — обратилась я к Майку. — И не пригласил меня? Боюсь, Санта-Клаусу придется пересмотреть свое мнение: по-моему, так поступать просто гадко.
— Ну, если бы ты не предложила заехать к тебе, я бы взял тебя с собой. Правда, там нет телевизора, а я не хотел упустить шанс содрать с тебя пару баксов, Куп. Вам уже можно пить, детектив Уоллес, или жидкость все еще выливается из этой противной дыры у вас в спине? — Майк вернулся к бару и налил Мерсеру газировки.
Перестрелка произошла летом. С тех пор я ездила к Мерсеру домой не реже раза в неделю и знала, что поправляется он быстро. Рана в груди, чуть не разорвавшая его на части, постепенно заживала. В начале нового года он собирался вернуться на работу на неполный день, но я думала, что одной праздничной вечеринки будет недостаточно, чтобы привести его к моему порогу.
Чэпмен разливал выпивку в кабинете под аккомпанемент шоу «Выиграй деньги Бена Стайна» на развлекательном канале «Комеди Централ». Заумный ведущий, как обычно, собирался вышибить всех участников цепью хороших ответов на трудные вопросы. Я смотрела на Мерсера. Чуть прихрамывая, он прошел в комнату и сел.
— Только что содрал с Куп достаточно денег,
Мерсер поднял свой стакан, и мы чокнулись.
— За лучший год для всех нас. И за Лолу Дакоту, мир ее праху.
— Мерсер с самого утра начал трезвонить мне на пейджер с миллионом вопросов. Сказал, что приедет в офис, привезет нам свое досье по этому делу и заметки. Вот я и подумал, что он может с таким же успехом приехать в Арсенал на Парк-авеню.
22
Кванзаа — афроамериканский праздник сбора урожая, продолжающийся с 26 декабря по 1 января.
Почти час мы обсуждали все, что Мерсер помнил по расследованию случая насилия в семье, явившегося частью первоначального иска Лолы. Ей нравилась невозмутимость и чувство собственного достоинства детектива Уоллеса. Благодаря этим своим качествам он стал выдающимся сотрудником Спецкорпуса — подразделения полицейского департамента, работающего вместе с моим отделом. Лола часто звонила ему: когда не могла принять решение или была напугана. Эти беседы помогли ей пережить некоторые наиболее тяжелые моменты отношений с Иваном. Я знала, какую боль ему причиняет то, что он не смог ее спасти.
— Пора одеваться. Время танцев. — Майк встал и, достав из шкафа наши пальто, начал одеваться. — За кем первый танец: за начальником Элл и или инспектором Каттером?
— Что ты делаешь завтра вечером, Алекс? — спросил Мерсер.
— Да ничего особенного. Никаких планов. Сначала я думала съездить в округ Колумбия, повидаться с Джейком — всего лишь на субботнюю ночь, — но сегодня утром Майк получил это предварительное заключение судмедэксперта. В нем говорилось, что смерть Лолы, скорее всего, будет признана убийством. Как только я об этом узнала, сразу позвонила ее сестре, Лили, хотела узнать, можем ли мы приехать к ней домой и поговорить. Сейчас не самое подходящее время, чтобы уезжать из города.
— Приходи завтра на ужин. Майк тебя привезет. Придут несколько друзей, будем наряжать елку. Жду тебя в семь.
— Звучит здорово.
— Неплохо подъехать к мисс Одинокое Сердце, когда ее личной говорящей головы нет в городе, а, Мерсер? Прямо как в старые добрые времена.
Я поехала с Майком и Мерсером в Арсенал Седьмого Полка — огромную крепость на Парк-авеню, построенную в 1879 году и занявшую целый квартал. Войдя внутрь, ты будто попадал в другую эпоху. Огромные залы, спроектированные Луисом Тиффани, [23] были увешаны мемориальными досками павших на войне в прошлом веке. Комнаты украшали головы лосей и другие серовато-коричневые рогатые чучела, которые стеклянными глазами взирали с высоты на происходящее. Сейчас фехтовальный зал сдавали в аренду для бесконечных выставок антиквариата по выходным и периодических званых обедов. Последние устраивали организации слишком прижимистые, чтобы снимать банкетные залы в настоящих ресторанах.
23
Луис Комфорт Тиффани (1848–1933) — американский художник, дизайнер и бизнесмен, лидер стиля «модерн».