Мертвое побережье
Шрифт:
Управляемый с борта авианосца беспилотник начал облет территории, прилегавшей к выявленному выходу из пещеры. Первоначально казалось, что никакой информации получить не удастся: слишком однотипными были картинки, передаваемые оттуда. Скалистая местность, редкие кустарники, ни единого намека на присутствие там человека. Неопределенность удручала адмирала. Лейтенант же, наоборот, утверждал, что людей в объективе нет по причине их гибели под завалом. Он настаивал на своей версии, полагая, что разведывательный рейд беспилотника лишь подтвердил ее. Что касается обнаруженного
– Я ведь уже рассказывал – обвал после взрыва был настолько сильным, что вполне могло образоваться отверстие, напоминающее ход, – говорил он.
– Хотелось бы верить, но нет оснований, – не поддавался Брюс, ожидая новых сообщений от оператора.
– Внимание! Сэр, я вывожу картинку на монитор вашего компьютера, – послышался долгожданный голос.
Паркер и Трайпл прильнули к экрану. Беспилотник был выведен чуть за пределы обозначенного ранее квадрата, и практически сразу его камеры зафиксировали перемещение группы людей. Пятеро человек, среди которых была женщина, двигались в сторону побережья.
– Это они? – уточнил адмирал.
– Похоже, что да, – вынужден был согласиться с очевидным фактом лейтенант.
– А где же еще один мужчина и одна женщина?
– Может, именно они и погибли, а остальным чудом удалось спастись... – осторожно предположил Алан.
– Ты можешь их идентифицировать?
– Разрешение картинки слабоватое, да я и не всех видел в лицо.
– Мы можем увеличить четкость изображения? – спросил адмирал у оператора.
Тот пообещал попробовать, и через минуту на мониторе можно было более или менее сносно разглядеть пятерку бегущих людей.
Паркер вопросительно посмотрел на подчиненного. Тот сразу же стал указывать на экран, объясняя, кто есть кто:
– Вот это русский дипломат и его сын. Их я хорошо видел и запомнил. Это, скорее всего, его жена, так как на английскую журналистку она не похожа. Правда, англичанку я видел в полумраке, могу и ошибаться. Остальных двоих я не видел. Но судя по одежде, один из них русский десантник. Вероятно, помощник того, кто спровоцировал нас на вторжение в пещерный город. Этот молодо выглядит, а у того голос был такой мощный, что сразу выдавал взрослого крепкого мужика.
– Баба явно не журналистка, – проговорил Брюс. – Ты сказал, что журналистка представилась Сибил Кеннет. Мы такую знаем, чуть нам все не испортила своей истерикой. И если эту сучку задавило камнями, нам будет только легче. Если же с ней погиб и командир русских десантников, это вообще отличная новость. Думаю, что молокосос в камуфляже, на которого ты сейчас показал, не сумеет ничего сделать...
Старший лейтенант Сиводедов, заметив беспилотник, сразу попытался отвести группу в непросматриваемую с воздуха зону. «Быстро отходим вплотную к подножью горы. Туда, где кустарник», – объявил он. Никто не спрашивал, зачем надо делать такой маневр, просто подчинились. И лишь когда цель была достигнута, Вадим пояснил ситуацию. Не было никакой уверенности в том, что очередной беспилотный летательный аппарат не оснащен пулеметом. Становиться мишенями никто не желал. «Даже если там только камеры наблюдения, нам не стоит крутиться перед их объективами, – говорил десантник. – Засекут точное местонахождение и обязательно примут меры. А какие меры они принимают, мы уже хорошо знаем».
Беспилотник несколько раз сманеврировал, чтобы вновь поймать русских в объективы своих камер. Однако все было тщетно. Беглецы словно растворились в горах.
Глава 29
Пещера почти полностью была засыпана камнями. Спровоцированный взрывом завал на самом деле оказался масштабным. Лавров и Кеннет чудом уцелели при взрыве, но выбраться, воспользовавшись лазом, не получилось: он настолько деформировался, что пробраться далее нескольких метров было невозможно. А вокруг, куда ни ткнись, камни, еще раз камни и ничего, кроме камней.
– Андрей, мы умрем? – дрожащим голосом спросила журналистка, впервые обратившись к Батяне по имени.
– Эх, Сибил... Пуль вы почему-то не боялись, а теперь вдруг испугались смерти, – заметил десантник.
– Тогда я хоть свой профессиональный долг выполняла. А теперь что? – с явным отчаянием продолжала Сибил.
– А теперь мы действительно умрем в этом каменном мешке, если будем болтать и ничего не делать.
– Но здесь столько камней!
– Глаза боятся, а руки делают.
– Что вы имеете в виду?
Батяня махнул рукой, но не стал ничего объяснять. Он принялся разбирать завал, перенося камни в тыльную часть пещеры. Было тесно и неудобно, но другого способа не находилось. Видя, как десантник взялся за работу, Сибил присоединилась к нему. Она вытаскивала небольшие каменные куски и по две-три штуки отбрасывала их в противоположную от завала сторону.
– Вы осторожнее это делайте, – посоветовал Андрей. – А то бросаете так, будто камни сразу ложатся в одну кучу. Они могут отскочить и ударить вас или меня.
– Спасибо, что напомнили, – обиженным тоном проговорила Сибил. – Вы, наверное, меня полной дурочкой считаете. Такие простые вещи, словно ребенку объясняете...
– Я не считаю вас дурочкой, – тут же отпарировал Батяня, поднимая очередной тяжелый камень. – Просто вы творческий человек, а творческим людям свойственно не задумываться об элементарных вещах. О той же безопасности, например. Вот зачем вы вышли тогда к американцам? Неужели думали, что они задрожат, услышав о вашем журналистском статусе?
– Но раньше ведь это срабатывало! – воскликнула Сибил. – Даже с каддафистами. А здесь же американцы, вроде вполне цивилизованные люди...
– Вот именно – вроде! – сделал акцент Лавров. – Я не знаю, как бы повели себя простые солдаты вооруженных сил США, но вот такие каратели, как эти, ничего и никогда слушать не станут. Ведь у них конкретная задача – уничтожение. Так что ваш выход был абсолютно лишним. Это то же самое, как если бы антилопа решила зайти в реку, кишащую голодными крокодилами.