Мертвые милашки не болтают
Шрифт:
Когда она заговорила, голос ее был едва слышен:
– Не скажешь ли ты мне следующее? Ты - голоден?
– Нет, - признался он.
– Тогда иди ко мне, - ее нижняя губка задрожала.
– Правда, я немного боюсь, но мне хочется стать настоящей женой. Ты меня понимаешь?
– Да.
Харт снял куртку и повесил ее у двери на крючок. Бонни могла подождать. Если верить хозяину аптеки, сеньора Монтес проживала на ранчо фактически с начала года. И несколько часов любви ничего не изменят.
Герта
– О чем ты думаешь?
– О нас...
Но поскольку он не был уверен в своих чувствах, он сперва нежно поцеловал ее в глаза, потом в шею и, наконец, в алые соблазнительные губки. Неожиданно кто-то грубо постучал в дверь и Герта вскрикнула от испуга.
– Сеньор, сеньор!
– раздался мужской голос.
Герта яростно сжала руки в кулачки.
– Скажи ему, чтобы он убирался, - шепнула она, изнемогая от нахлынувших чувств.
– Зайдите в другой раз!
– крикнул Харт.
– Мне очень жаль, сеньор, - проговорил человек за дверью, - но вы должны меня впустить. Я из полиции.
Герта вздрогнула, перевернулась на бок и на ее глазах выступили слезы.
Харт поднялся и осведомился:
– Что вам нужно?
– Это вы тот американец, который спрашивал насчет сеньоры Монтес?
– Да.
– В таком случае, откройте дверь.
Харт приоткрыл немного дверь и сразу же хотел ее захлопнуть, но было уже поздно. В проеме стоял человек, которому он дал прикурить у полицейского участка, а позади него виднелся шофер мистера Диринга.
– Не делайте глупостей, Харт, - предостерег его шофер.
– Иначе мы просто пристрелим вас обоих.
Харт посмотрел на пистолет, направленный ему в живот, а потом на человека, который держал оружие.
– Значит, вы из полиции.
– Верно, - усмехнулся мужчина.
– Я нечто вроде дополнительной страховки.
– И он рассмеялся.
Герта встала с кровати.
– Прости, - промолвила она и неуверенным шагом направилась в ванную.
– Кажется, мне плохо...
3 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 22 ЧАСА 9 МИНУТ
Шофер провожал Герту, пока она не исчезла в ванной.
– Миленькая пташка. Вы верны себе, Харт, не так ли? Сперва красивая миссис Коттон, а теперь вот эта малышка. Какова она в постели, Харт? Как мед, а?
Харт действовал непроизвольно. Не обращая внимания на оружие, он изо всех сил ударил шофера в челюсть. Когда тот очутился на полу, он хотел врезать ему ногой, но второй мужчина, похожий на полицейского, ударил его револьвером и Харт тоже очутился на полу возле кровати.
– Тебе не нужно было этого говорить, - упрекнул шофера высокий мужчина.
– Как-никак, но она его жена. О таких вещах не спрашивают.
Шофер поднялся и угрожающе обратился к Харту.
– Ну что ж, скоро тебе будет очень весело. До сих пор я только исполнял поручения, но теперь у нас будут личные счеты.
Харт поднялся, провел рукой по рубашке и застегнул ее. Через все его лицо тянулась красная полоса, но он был чересчур возбужден, чтобы ощущать боль.
– Вы преследовали нас, начиная с Розарито. Вы находились в той машине, которая перегнала нас на холме.
– Все верно, - подтвердил шофер.
– Луи и я прибыли в Нью-Порт слишком поздно, чтобы помешать тебе все разнюхать на яхте. Но когда вы остановились в Туджуане, чтобы обвенчаться с миссис Нильсон, мы сумели вас догнать.
– Но что все это означает?
– возмутился Харт.
– В какую историю я попал?
Луи закурил сигарету.
– Долго рассказывать, сеньор.
– Очень долго, - подтвердил шофер.
Харт ожидал, что они все-таки начнут говорить, но оба противника замолчали. А он не собирался еще раз задавать им этот вопрос. Теперь, когда Диринг вышел из тени, возникла необходимость узнать, какая здесь велась игра, и как это касалось его самого.
Харт собрал одежду Герты со стула.
– Вы не возражаете, если я отнесу вещи жене?
Луи цинично ухмыльнулся.
– Если не хотите, чтобы полиция Энзенады арестовала ее за аморальное поведение, то сделайте это.
Герта стояла спиной к двери.
– Как ты себя чувствуешь, крошка?
– Ужасно... Чувствую себя больной и разбитой.
– Понимаю.
– Все было так хорошо, а теперь...
– она дотронулась пальчиками до его лица.
– Они избили тебя, да?
– От этого еще никто не умирал, - Харт подвел ее к стульчаку. Садись, я помогу тебе одеться.
Ему казалось, что он одевает безвольную куклу, но он справился с этим чувством.
– Я люблю тебя, Док, - прошептала она.
Он нежно поцеловал ее в губы.
– Я тоже люблю тебя.
В этот момент шофер начал отвратительно ругаться.
– Сейчас, одну минутку!
– закричал Харт.
– Что они с нами сделают, Док?
– Не знаю.
Окно в ванной было открыто. Харт посмотрел вниз: метров семь до земли. Для Герты слишком высоко. Затем он быстро осмотрел ванную в поисках оружия, но ничего не нашел, кроме чугунной пробки. Он быстро сунул ее в карман на всякий случай.
В ванной возник Луи.
– Выходите скорее! Время не ждет!
Герта прошла мимо него, высоко подняв голову. Шофер Диринга уже выложил на кровать содержимое куртки Харта, а также его бумажник.
– Надо же, из такого количества людей в Лос-Анжелесе в присяжные выбрали такого ублюдка!
– ворчал шофер.
– Вдобавок, потом он встретился с этой Коттон.
Луи пожал плечами. Он взял с кровати деньги Харта и сунул в карман.
– Ваше счастье, что мы вас нашли, ведь деньги у вас уже на исходе.